футов на двадцать ниже «Клэмдипа», затем, сбившись в кружок, они сверили свои компасы на запястьях и после этого, веером рассыпавшись в стороны, поплыли к лодке Питера, линь с которой зацепился за что-то непонятное, находившееся на глубине пятидесяти футов. Видимость там была никудышная, и неизвестный объект, чем бы или кем бы он там ни оказался, мог представлять опасность. Все равно что идти по минному полю.

Они сразу почувствовали эту опасность. И подсознательно старались держаться как можно ближе, не терять друг друга из вида. Мако заметил, как двое парней покрепче ухватили свои алюминиевые палки- ружья, потом они почти перестали шевелить ластами.

Перед ними, чуть правей, виднелась нейлоновая восьмидесятифунтовая леска, сброшенная с лодки Питером с рынка. Она была туго натянута, а потом, прямо у них на глазах, вдруг начала смещаться влево, точно с той стороны кто-то подтягивал ее к себе.

Настал черед Хукера приступать к решительным действиям. Он вытянул руку и пощупал леску. Сразу же уловил легкую вибрацию. Вне всякого сомнения, старина Питер снабдил ее крючком размером 14/0, такие крючки обычно используют на марлина и акул. И вот, по всей видимости, этот крючок зацепился за что-то, или же на него клюнуло существо, не намеренное выпускать добычу. Питеру уже довелось столкнуться с Пожирателем, и, судя по его сообщению и по тому, что он непрерывно оставался на связи, рыбак опасался, что сбылись самые худшие предсказания Билли.

Водолазы не сводили с Мако глаз, подплыли и Джуди с Ким. И Хукер подумал: «Господи, какая же это глупость, вмешивать в такое опасное предприятие молоденьких девушек». Он видел глаза Джуди за стеклами маски и знал, что она будет в точности повторять все его движения и действия, пойдет за ним до самого конца этой лески, куда бы та ни уходила.

Они медленно двигались вдоль лески, проплыли примерно триста футов, и глубина здесь составляла уже футов восемьдесят. Песчаная взвесь еще больше замутила воду. Дважды прямо перед ними лениво проплывали рыбины длиной фута в три, не выказывая ни малейших признаков страха.

'Рыбы — существа неразумные', — подумал Хукер.

И в этот миг увидел впереди что-то огромное и темное, лениво шевелившееся по краям. Некую бесформенную массу, казалось, вовсе не имевшую размеров, нейлоновая леска была прочно прикреплена к этой массе, туго натянута, и медленно, потихоньку масса подергивала ее. Тянула к себе. Питер с рынка не стал бросать якоря, и Хукер понял, что его лодка будет вот так же, медленно, следовать туда, куда ее потянет за собой это непонятное создание, а следом за ней двинутся и «Сентилла» с «Кламдипом». И Билли Брайт, находящийся сейчас над ними, рано или поздно непременно это почувствует, и его хватит удар. Пока что он видит пузырьки, вырывающиеся из-под масок и всплывающие на поверхность. Но если они вдруг перестанут всплывать, никто не знает, что сделает тогда Билли.

Перебирая руками леску, Хукер осторожно продвигался вперед. Существо ударило его прямо в лицо, когда он нащупал первый крючок, и он попытался отмахнуться, но пальцы так и увязли в темной массе, погрузились в нее прежде, чем он успел спохватиться.

Все остальные видели, как он развернулся и поманил их одной рукой. Вторая, похоже, проникла в самую плоть этого не подающегося описанию чудовища. И только приблизившись вплотную, они поняли, что оно собой представляет. Питеру с рынка снова не повезло. Его крючки запутались в старой большой сети, бог знает уже сколько времени дрейфующей в море.

Но что-то еще запуталось в ней с другой стороны.

Хукер приподнял большой палец, давая понять, что пора возвращаться, и вся команда дружно устремилась за ним к поверхности.

На борту «Клэмдипа» Мако протянул водолазам конец плетеной нейлоновой якорной лески толщиной в три четверти дюйма, чтоб они снова погрузились в воду и обмотали ею старую сеть. Другой конец прикрепили к подъемному устройству. Когда водолазы вернулись, Хукер включил мотор и начал медленно вытягивать сеть.

— Как думаешь, что там? — спросила Джуди.

— Через несколько минут узнаем.

Вот над бортом показался конец сети, и Хукер остановил подъемник. Все дружно бросились к сети и стали тянуть, с каждой секундой она становилась все тяжелей, и когда стало невмоготу, Хукер снова включил мотор. И вот большая часть мокрой грязной сети оказалась на палубе, а внизу, у борта, прямо в средине этой путаницы из нейлоновых нитей, слабо ворочалось тело огромного полумертвого морского дьявола. В поперечнике вместе с подвижными краями мантии он достигал не меньше двадцати пяти футов.

— Да, большой мистер, ничего не скажешь, — почтительно произнес Билли.

— А питается только крилем. Этим крохотным морским рачком.

— Так как же вырастает такой здоровый?

— Просто ест очень много этого самого криля, — ответил Мако. — Потом взглянул на своего товарища и улыбнулся. — Хочешь, сготовим и съедим этого малыша?

— Он больше понравится мне, если мы его выпустим.

Ким Себринг долго рассматривала запутавшегося в сетях дьявола, потом выпрямилась и спросила:

— Знаете, кто это такой?

— Конечно, — весело ответил Хукер. — Это он до смерти напугал нас тогда, когда вдруг вынырнул из песка. А за ним тащилась эта старая сеть. А мы-то подумали, что это и есть знаменитый Пожиратель и сейчас он начнет лопать нас всех подряд.

— Думаю, что Билли подал правильную идею, Мако.

Джуди тоже стояла рядом, еще не обсохшая, сверкая влажной загорелой кожей, а крохотное розовое бикини лишь подчеркивало безупречность ее форм. «Интересно, — подумал Хукер, — неужели я здесь единственный, кто ощущает исходящее от нее сияние красоты».

Слова Джуди прозвучали почти как приказ. Несколько минут спустя спутавшиеся сети разрезали, и морской дьявол вырвался наконец из плена. Слабо шевельнул огромными крыльями мантии, ощутил свободу и благодарно поплыл прочь от лодки. И все находившиеся на борту люди, словно сговорившись, зааплодировали.

* * *

Капитан Ваттс за всем этим подводным действом, за поиском и освобождением огромного морского дьявола наблюдал с «Сентиллы» и громким хмыканьем выразил свое одобрение.

— Съемка получилась первый класс, полковник Хукер. Так что гости круизного лайнера ни чуточки не жалеют, что отклонили ваше предложение заняться подводным нырянием. Они получили изрядный заряд адреналина, наблюдая за вашими действиями по телевизору. Огромную вы выловили тварь.

— И совершенно безобидную, — заметил Хукер. А потом добавил: — Ну, по крайней мере, до тех пор, пока не запутается в якорном лине. Иначе может оттащить лодку на многие мили от берега.

— Ну а команда с «Лотусленда» довольна?

— Еще бы! Сейчас там как раз проводится рабочее совещание. Они планируют восстановить несколько разбитых лодок, первым делом «Сокан». А их продюсеры, денежные мешки, собираются выкупить фотоматериалы повреждений на «Королеве Арико». Так что сценарий, можно сказать, пишется сам собой, достаточно прибавить съемки в реальном времени, и получится настоящий хит.

Капитан Ваттс откинулся на спинку кресла и отпил глоток кофе.

— Но как насчет звезды, главного, так сказать, героя?

Хукер понял, на что он намекает, и улыбка тронула его губы.

— Пожиратель — лучший кандидат. Чем или кем бы он там ни являлся, его следует поймать и уничтожить. Ну, по крайней мере, сфотографировать. Слишком уж много было вокруг него шума и спекуляций... он не может просто исчезнуть.

— Идеи есть?

— На тему того, как он выглядит? Нет. Чем он там занимается, тоже не могу сказать. Каким образом разрушает лодки — это свыше моего понимания. Если в все это было нам известно, Чана уже отправила бы в Вашингтон подробнейший отчет. И оттуда наверняка поступило бы задание выяснить, связаны ли эти мины на острове Скара с Пожирателем лодок. — Хукер умолк и хмуро взглянул на капитана. — У вас какие новости?

— Спутники просматривают каждый дюйм этой территории. Флот тоже участвует, произведена

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату