— А если нет? — спросил Бергер. — Взглянул на Кольберта и отер пот со лба. — Я, знаете ли, не большой специалист по взрывному делу, но как-то раз, давно, мне попался один технический журнал, где говорилось, будто Штаты производят мины со специальным встроенным разрушителем. И что через определенный промежуток времени эти мины уже не представляют опасности. Вам об этом известно?

Кольберт кивнул.

— Слышал, но как-то не слишком верится. На мой взгляд, сильно смахивает на пропаганду.

— Ну, необязательно, — возразил Бергер. — Кто после войны захочет жить среди плавающих вокруг мин? Ни победителям, ни проигравшим, никому это не нужно.

— Ну, хорошо, — вмешалась Чана. — Итак, вы считаете, что эти беспорядочно дрейфующие мины, все еще действующие, хоть и не слишком мощные, могли стать причиной гибели судов. Чтоб потопить старую посудину, достаточно небольшого взрыва.

Бергер кивнул.

— Что-то в этом роде.

— Да, вы определенно увлеклись политиканством. Если эта теория подтвердится, шум поднимется на весь мир, и во всем обвинят Дядю Сэма. Но послушайте, на данный момент нам точно известно лишь о трех минах, плавающих вблизи необитаемого острова. Так что пока не стоит заострять на них внимание. Официальная позиция на данный момент состоит в том, что все эти затопления — чистой воды совпадение. — Чана знала, что в голосе ее звучит скептицизм, однако продолжила: — А что касается нас, мы пока что всего лишь осуществляем независимые поставки на «Сентиллу».

— Желаю удачи, леди. Вам она понадобится. — Глаза Бергера смеялись.

— Почему?

— Да потому, что через пару дней здесь причалит еще одно судно с командой, готовой заняться самой активной деятельностью. — Бергер усмехнулся и добавил: — Оно принадлежит кинокомпании. Они собираются снять фильм о Бермудском треугольнике, где главным действующим лицом будет морское чудище.

— При чем здесь мы? — огрызнулась в ответ Чана. — Миссия у нас самая невинная, публично даже не обсуждалась.

Бергер хмыкнул.

— Людям из Голливуда дожидаться публичных обсуждений вовсе ни к чему. Они творят, что хотят. И вполне могут кое-что разнюхать о вашей деятельности. Там работают далеко не дураки, сообразят, что к чему.

— О нашей миссии ничего не сообщалось, — напомнила ему Чана.

Губы Бергера искривились в сардонической усмешке.

— Вам придется хорошо замаскировать свои истинные намерения. У них уже есть снимки, на которых команда «Понтероя» подбирает терпящих бедствие моряков с «Королевы Арико». Стоит дать им хотя бы один шанс, и они тут же скумекают, что к чему. И даже если не сообразят, как обстоят дела в реальности, домыслят что-то свое.

— Компания об этом знает?

— Да, — ответил Бергер. — Мне звонили за час до того, как вы пришвартовались. Рекомендации начальства сводились к следующему: не высовываться, стараться не привлекать к себе внимания, не делать никаких официальных заявлений. Не допускать каких-либо иных действий.

От тона, каким были произнесены эти слова, у Чаны мурашки пробежали по коже. Она знала, как умеет работать Компания в особых условиях.

— Каких-либо иных?.. — недоуменно спросила она.

— Ну, это они меня так пугают, периодически. И потом на острове Пеолла у них вот уже два месяца работает свой человек.

— Что?!

— Когда-нибудь слышали о парне по имени Хукер? Мако Хукер? Он один из их оперативных агентов. Брал тех двух русских мафиози на станции нью-йоркской подземки. Получается, у нас до сих пор идет холодная война.

— Но Хукер вышел на пенсию, — тихо напомнила ему Чана.

— Думаю, что в подразделении, где он состоит, на пенсию отпускают только после смерти.

— Прошу прощенья, но мне неизвестно, что это за подразделение такое.

Во взгляде Бергера светилось сомнение.

— Да, он вышел на пенсию и оказался по соседству. Всего в двенадцати милях отсюда. Купил себе прекрасную лодку вместе с капитаном из местных аборигенов, который знает здешние воды, как пальцы своей руки. Ну и раскатывает взад-вперед, делает вид, что ловит рыбу, а сам наблюдает.

— Хукер уволился, — повторила Чана. — Власти штата его практически выперли.

Бергер насмешливо фыркнул и напустил на себя самый беззаботный вид.

— Власти штата есть не что иное, как шайка бездарных марионеток! Толстозадые тупицы, только протирают штаны в кабинетах, и толку от них ноль! Если в они отдали все управление в руки Компании, мы бы не вляпались сейчас в это дерьмо! Кретины чертовы!.. — Он встретился глазами с Чаной. — А я не знал, что вы знакомы с Хукером.

— Как-то встречались, — сказала она.

Произнесла она эти слова небрежно и убедительно, и только от внимания Кольберта не укрылось, как напряглась ее рука, лежащая на столе.

* * *

Ободок оранжево-красного солнца застыл у самого края горизонта, точно светило собиралось окинуть прощальным взглядом море. Еще один тихий день. По водной глади лениво перекатывались невысокие волны. Огромная стая рыб внезапно поднялась к поверхности, затемнив площадку размером с футбольное поле, вспыхивая и переливаясь серебристыми искрами под последними лучами солнца, затем столь же внезапно ушла на глубину. Над этим местом какое-то время кружили птицы, но вскоре потеряли интерес — и рыбы не было больше видно, да и наесться они успели. И вот пернатые потянулись к берегу. Держали курс ровно, точно по компасу, не отклоняясь ни на йоту.

Но вот одна из птиц издала тревожный пронзительный крик, и стая тотчас рассыпалась, разлетелась в страхе в разные стороны. Произошло это неподалеку от того места, где только что всплывала рыба. План полета был нарушен, хотя этим маршрутом пернатые летали уже сотни раз.

Очевидно, страх этот был вызван неким чужеродным явлением. Птицы не знали, да и не могли знать, что это такое, но неизведанное всегда означало опасность. Похоже, они инстинктивно уловили близость хищника. В воде мелькнула огромная черная тень. Стая рассыпалась, затем перегруппировалась и снова взяла курс к дому. Секунду спустя они уже не помнили об этом происшествии, но позже, в последующих полетах инстинкт будет предостерегать их, заставляя облетать это место стороной.

На секунду-другую тень обрела очертания и форму, вырвалась на поверхность, рассекая водную гладь. У нее тоже был свой, вполне определенный курс. Двигалась она на юго-восток, причем с большой скоростью, так что вода вокруг бурлила и пузырилась. Но затем, точно удовлетворившись этим маневром, тень начала погружаться все глубже и глубже и вскоре сверху уже была не видна.

Похоже, что Джой Терки был старейшим обитателем островов Пеолле и Ара. По крайней мере, никто из аборигенов в этом не сомневался. Он помнил историю всех и каждого с незапамятных времен. Кое-кто уверял, что он помнил даже «Великую белую флотилию» из кораблей США, совершивших на переломе века знаменитое кругосветное путешествие с заходом во многие порты.

И еще старина Джой Терки был не из тех, кто станет торчать на берегу. Дважды в неделю он выходил в море один на своей старенькой, построенной им самим рыбацкой лодке. Заводил сорокалетней давности двухцилиндровый мотор фирмы «Джонсон», тот, как ни странно, работал, а затем поднимал одинокий парус. Двухцилиндровый мотор был нужен Джою, скорее, для понта. Или для престижа, таким предметом, к примеру, являлась электрическая стиральная машина-автомат в доме его друга Луны, где отродясь не было электричества. Имелся мотор еще и потому, что Джой был человеком осторожным.

Тем вечером островитяне вновь собрались у костра, сидели и слушала, как Джой снова рассказывает свою знаменитую историю. День тогда выдался у него удачный, очень удачный, за два часа он наловил рыбы на целую неделю. Да, он знал, что пропадают лодки, знал, что об этом говорят люди, и лишь сочувственно кивал, слушая их, но ни на грош не верил. Дважды его и самого едва не потопили

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату