клетчатой рубашке, из ворота которой выступала высокая тощая шея. – Запасную обойму брать?

– Умерь притязания, приятель. Наше оружие информация и маленькие серые клеточки.

– Где-то я это уже слышал, – с сомнением пробормотал Крист, морща лоб. – Ладно, что делать?

– Садись на телефон. Свяжись с нашим лондонским партнером, Грэгом Эджвудом, и сделай запрос. Нужны сведения на эту женщину. – Он протянул через стол листок с биографическими данными Лейлы Хамади. – Пусть обратится в ливанское посольство и… Впрочем, Грэг и так все знает. Нас интересует любая информация по ней.

– Что еще? – Крист взглянул на часы. – Грэг сейчас на ланче и раньше двух в офис не вернется.

С Грэгом Эджвудом, лондонским частным детективом, Сэм познакомился три года назад, когда столичный сыщик приезжал в Саутгейт в поисках сбежавшей из дома дочери одного столичного банкира. Полицейское начальство, откликнувшись на просьбу коллег из Скотленд-Ярда, прикомандировало к гостю Кворри. Поиски заняли два дня и завершились успешно, после чего Грэг предложил Сэму обоюдовыгодное сотрудничество в деле обмена информацией и выполнении мелких, не требующих большого времени поручений.

– Хорошо, позвони в половине третьего.

– А ты куда? – поинтересовался Крист.

– У меня встреча с Берни Роллингом. – Сэм бросил взгляд на настенные часы. – Кстати, я уже опаздываю. – Он поднялся, торопливо накинул пиджак, сунул во внутренний карман конверт с надписью «Конфиденциально» и вышел из-за стола. – Вернусь через пару часов. Если будет что-то срочное, звони на сотовый.

– Что сказать Грэгу насчет сроков? – спросил Крист, с любопытством рассматривая фотографию Лейлы Хамади. – Хороша, да?

– Как всегда, чем скорее…

– О’кей, босс.

Берни Роллинг удовлетворенно выдохнул и, поймав за рукав проходившую мимо официантку, попросил принести кофе с кексом и малиновым джемом.

– А теперь, Сэмми, можно и поговорить, – объявил он, вытирая салфеткой лоснящиеся губы. – Шеф открыл тебе допуск первого уровня. Уж и не знаю, чем ты заслужил такое доверие.

Кворри пропустил последнюю реплику мимо ушей и вместо ответа положил на стол плотный конверт.

– Ты говоришь, я слушаю. Здесь фотографии этой девчонки, Самиры Хамади. Твоя работа?

– Моя. – Берни поднял руку, предупреждая уже готовое сорваться с губ Сэма язвительное замечание. – Да, картинки не очень, но эта Самира не так проста, как может показаться. Дженкинсон встречался с ней в том же парке, где и мы сегодня. Близко я подойти не мог, а подходы, как видишь, не самые удачные.

– Столик она сама выбирала?

– Да. И выбрала со знанием дела.

– Ричард составил ее описание. – Сэм достал из конверта сложенный вчетверо листок. – «Среднего роста, смуглая кожа, темные глаза, прямой нос, лицо овальное, волосы черные…» Можешь что-нибудь добавить?

– Практически ничего, – признался Берни, благодаря принесшую кофе официантку улыбкой, придавшей ему на мгновение сходство с мультяшным героем Шреком. – За исключением одной детали. У нее татуировка. – Он намазал джем на кусочек кекса и причмокнул. – Мм…

– Берни, не тяни.

– Татуировка. В форме розы. На левом плече. Вот здесь. – Берни продемонстрировал, где именно, ткнув себя в область подмышки. – Я бы и не заметил, если бы она не подняла руку, когда останавливала такси.

– Сумочка у нее была?

– Э… да, была. Голубая, на длинном ремешке. А что?

– Ничего. – Сэм с завистью посмотрел на Роллинга. Боже, человек съел бифштекс с картошкой, сырный салат и пьет кофе с кексом, но при этом пиджак на нем висит, как на огородном пугале. А ведь он не из тех, кто проливает пот в спортзале, сжигая лишние калории. – Ты за ней проследил?

– Разумеется. Но не до конца. Потерял на Кросс-сквер. В переходе. – Роллинг виновато пожал плечами. – Ты же знаешь, сколько там народу в конце рабочего дня.

Сэм молча кивнул.

– По-моему, она меня засекла, – разоткровенничался Роллинг. – Уж больно ловко у нее получилось. Наверняка ей такие фокусы не впервой проделывать. Представляешь, вошла в подземный переход. Я проскочил вверху. Стою, жду. Никого. Спустился – ее уже нет. Наверное, развернулась и сразу же дала задний ход.

– Похоже на то, – согласился Сэм.

– Но самое главное я к тому времени уже выяснил, – похвастал Берни, отправляя в рот второй кусочек кекса. Смотреть на это было невозможно, и Сэм отвернулся.

– Взял образец ДНК?

– ДНК? При чем тут ДНК? – удивился Берни, демонстрируя то ли неосведомленность, то ли отсутствие сообразительности. – Нет, приятель, я выяснил, где ее найти. Можно сказать, сделал за тебя половину работы.

– Спасибо, но свою работу я привык делать сам. И где же ее можно найти?

– Девчонка побывала в туристическом агентстве «На семи ветрах». Знаешь такое? На Брэдли-стрит, сразу за торговым центром. Четвертый этаж. Пробыла там двадцать минут. Я потом туда сам наведался. Навел справки. Так вот…

– А почему ты решил, что она заходила именно в туристическое агентство? Если не ошибаюсь, там куча контор на всех шести этажах.

– Не ошибаешься. Но лифт только один. Кабинка была пустая и остановилась именно на четвертом, а потом спустилась вниз. На четвертом три офиса, но наша красотка побывала только в одном, «На семи ветрах». – Берни самодовольно усмехнулся. – Мастерство не ржавеет, что бы там некоторые ни думали.

– Да ты просто гений сыскного дела. – Кворри развел руками. – Ну и что ты там узнал?

– У них там какая-то растяпа сидит. Я прикинулся – мол, сестра забыла зонтик. В общем, слово за слово… Короче, крошка купила билет на круизный теплоход «Маркиз».

– И куда этот «Маркиз» следует?

– Маршрут здесь. – Роллинг положил на стол тоненький конверт. – Первая остановка в Амстердаме. Не работа, а курорт. Завидую.

– Когда отправляется?

– Четырнадцатого июля. В два часа пополудни.

– Четырнадцатого июля? – Сэм вскинул голову. – А сегодня какое?

– Сегодня? – Берни на секунду застыл с поднесенной ко рту чашкой. – Сегодня тринадцатое.

Взгляд, которым одарил его Кворри, мог бы расплавить кварцевое стекло.

Девушка за столом в офисе туристического бюро «На семи ветрах» разрывалась между телефоном, факсом и компьютером.

– Извините, я не знаю… Простите, мистера Холлиса сегодня нет… Не кричите на меня, пожалуйста… – В голосе бедняжки отчетливо слышались слезы и нарастающая паника. – Очень жаль, но я ничем не могу вам помочь. – Увидев на пороге очередного мучителя, она попыталась улыбнуться. – Здравствуйте, проходите. Я сейчас…

Сэм опустился на стул. С красочных постеров на стенах улыбались загорелые красавицы в бикини и усыпанных стразами солнцезащитных очках и накачанные парни с досками для серфинга и высокими стаканами под декоративными зонтиками. Майами, Таити, Багамы… Райские места для счастливых обладателей золотых пластиковых карт и неограниченного кредита. Он с грустью вспомнил, что не был в отпуске уже… Сколько? Года три? Да, точно. Тогда они с Кирой ездили в Грецию.

Кира… Он постарался заблокировать воспоминания и, взяв со стола пару брошюр, углубился в изучение предлагаемых туров.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×