– Ты?
Сэм кивнул.
– Мне тогда было семь лет. Они встречались тайно – в мотелях, в Лондоне, в Саутгейте. Разумеется, мой отец знал, что Лейла хочет остаться.
– А твоя мать? Неужели она ни о чем не догадывалась?
Софи ответила Кэтрин:
– Догадывалась. Мы с Хелен были подругами, хотя и не самыми близкими. Я помню, что в то время она ходила сама не своя. Как-то я спросила, что с ней, и она вдруг расплакалась, а потом призналась, что подозревает мужа в измене.
– А вот я ничего такого не подозревал, хотя теперь припоминаю, что поведение Дрейка действительно представлялось мне тогда довольно странным.
– Да, Лейла была женщиной редкой красоты и невероятного обаяния, – добавил Сэм. – Я поговорил с десятком людей, которые знали ее в разные годы жизни, и это утверждают все.
Самира опустила глаза.
– В конце концов срок визы истек, и ей пришлось уехать, вернуться в Ливан. Отец хотел уехать вместе с ней, но Лейла запретила ему следовать за ней. Сказала, что он должен остаться с сыном. Насколько я могу судить, она покинула Англию, еще не догадываясь, что беременна.
Сэм помолчал, но вопросов не последовало.
– Через восемь месяцев после возвращения домой она родила девочку. Мою сестру.
Самира грустно улыбнулась.
– Не знаю, поверите ли вы мне, но у меня всегда было такое чувство, что я на свете не одна.
– Но мать никогда не говорила тебе ни об отце, ни о брате? – спросила Кэтрин.
– Нет. Я, разумеется, расспрашивала ее, но она всегда отвечала, что когда-нибудь я узнаю все. Ей помешала смерть. Я сложила обрывки и решила, что мой отец мистер Дженкинсон. Что было потом, вы знаете. – Самира посмотрела на хозяина и хозяйку дома. – Я виновата перед вами и хочу попросить прощения.
– Ничего, девочка моя. – Миссис Дженкинсон подалась вперед и погладила Самиру по руке. – Ошибаются все. Даже некоторые мэры. Главное, найти в себе силы признать ошибку и отречься от зла, очистить сердце от злобы и ненависти. Ты в себе такие силы нашла.
– Но я до сих пор не понимаю, как ты узнал, что Самира твоя сестра, – сказал Ричард. – Ведь о том, что ее отец Дрейк Кворри, не было известно никому.
– Лейла написала обо всем своему брату, живущему в Копенгагене, но попросила хранить тайну до самого последнего момента.
– И он, как я понимаю, ее хранил?
– Совершенно верно, – подтвердил Сэм. – И я бы ничего не узнал, если бы не одна любопытная деталь. – Он встал с кресла, расстегнул ремень и, вытащив из брюк рубашку, повернулся к собравшимся спиной.
– Посмотрите. Видите родимое пятно в форме звездочки?
Все закивали.
– Точно такое же было и у отца. Он говорил, что оно было и у его отца, и у всех Кворри. А теперь… – Сэм повернулся к Самире. – Ты можешь показать им…
Она кивнула.
– Да, конечно. – Самира вышла на середину комнату и проделала то же, что и Сэм.
– Вот это да, – прошептала Софи.
– Я увидел его совершенно случайно, когда Самира нагнулась. И в первый момент просто не поверил своим глазам. Но теперь сей факт подтвержден генетической экспертизой.
– Удивительная история, – подытожил Ричард. – Если бы я прочитал о чем-то подобном в книжке, ни за что бы не поверил.
И все согласно закивали.
10
Пианист опустил пальцы на клавиши, и по залу разнеслись вступительные аккорды «Свадебного марша». Софи поежилась – ее трясла нервная дрожь. Кто бы мог подумать, что свадьба такое представительное действо.
Защелкали фотоаппараты.
Вот и все, подумала она. На память невольно пришли слова подруги, с которой она разговаривала три недели назад.
Букет белых лилий в руке заметно дрожал. Оглянувшись, Софи заметила в числе собравшихся Самиру с застывшей на лице напряженной улыбкой.
Рядом возникла Сандра Дженкинсон, исполнявшая роль подружки невесты.
– Все в порядке? – прошептала она, сжимая кулачки в заметном волнении.
– А ты как думаешь?
К алтарю в виде украшенной цветами арки ее вел мэр города Ричард Дженкинсон, излучавший оптимизм и уверенность.
– Ты такая красивая сегодня, – прошептал он перед тем, как отпустить ее руку и занять место в первом ряду, – прямо сияешь.
Сомнения? Страхи? Нет. Ее переполняло ощущение счастья.
– Объявляю вас мужем и женой, – сказал священник.
Сэм приподнял край вуали и нежно поцеловал ее в губы. Даже в этот момент она почувствовала его желание, и ей стало необыкновенно хорошо. Гости зааплодировали. По всему залу расцвели десятки желтых ромашек – это защелкали фотоаппараты. Какая незабываемая сцена.
Сдержанные и необыкновенно серьезные официанты разошлись между гостями, разнося шампанское на подносах. Другие предлагали закуски: креветок и икру, канапе с крабовым мясом, сыр, фрукты, паштеты, сандвичи. Разместившийся на высокой деревянной платформе большой оркестр заиграл что-то подходящее случаю.
Может быть, и не крупнейшее событие в жизни Саутгейта, но для нее, Софи Грин, самое памятное. Она улыбнулась, вполне удовлетворенная тем, как все происходит, и напомнила себе, что в этот день даже у жениха с невестой есть определенные обязанности.
Вместе с Сэмом она разрезала торт. Потом танцевала с супругом. И он говорил ей самые лучшие слова из всех, которые только может сказать женщине мужчина. Когда напряжение слегка спало, Сэм подошел к Кристу, давно делавшему какие-то странные знаки.
– Надеюсь, ты не хочешь предложить мне поработать в день свадьбы.
– Нет, конечно. Просто… – Крист замялся. – Меня попросили передать, что тебя ждут в офисе.
– Кто?
– Я не могу сказать. Пойми, я дал слово.
– Хорошо. Ты отвезешь меня туда?
– Разумеется, босс, – повеселел Крист. – И туда и обратно.
– Иди в машину, а я сейчас подбегу, только предупрежу Софи.
Через десять минут он уже открывал дверь офиса. За столом в приемной сидела Лайза, подружка Криста, временно исполнявшая обязанности секретаря.
– Меня кто-то ждет?
Девушка кивнула в сторону двери.
– Мне пришлось ее впустить. Извините, Сэм.
– Ничего, я сейчас разберусь.
Он толкнул дверь и переступил порог с намерением высказать нагловатому посетителю все, что о нем думает, но слова застряли в горле.
– Кира?