Ренато Андорра, король преступного мира, был маленьким, старым, высохшим человечком. Его лицо покрывали тысячи морщин, голова давно облысела, голос был пронзительным, как у кастрата.
Но каждый, кто хоть раз заглядывал в его холодные, абсолютно бесчувственные водянистые глаза, сразу понимал, что за человек сидит перед ним. За комической внешностью скрывались незаурядный ум, изобретательность и стальная выдержка. Андорра был одной из самых замечательных личностей, посвятивших себя планированию и исполнению преступлений.
– Итак, что вам удалось узнать? – спросил он на высоких тонах.
Чернокожий слуга Андорры стоял за креслом своего хозяина, он выпрямился во весь свой огромный рост и скрестил на груди волосатые ручищи. Негр был безраздельно предан господину.
Совещание проходило в огромном зале. Обращенная на юг стена представляла собой толстое бронестекло. Через нее была видна панорама города. Напротив располагалась выключенная в данный момент система экранов. Каждая комната, любое помещение виллы и вся окружающая местность просматривались. В центре возвышался письменный стол из высоколегированной стали, напоминавший пульт управления межзвездной ракеты. Посетители расположились в ультрасовременных полукруглых креслах вокруг стола из черного стекла.
Вторую особенность этого помещения составляла инвалидная коляска Ренато Андорры. При необходимости из ее ручек вылетали крошечные ракеты с огромной убойной силой. Кроме Андорры и его слуги, об этом никто из присутствующих не знал.
– Вы до сих пор не знаете, как справишься с Салварином? – еще раз проверещал Андорра.
– Салварин не опасен сам по себе, – сказал гангстер из Рима. – Профессор ничего из себя не представляет без своей правой руки, убийцы Степана. У Степана кошмарная слава. Говорят, он пьет кровь и неуязвим. От него нет спасения. Он организовал группу мертвецов-вампиров. Ни одна пуля не может убить их.
– Сказки! – смех Ренато Андорры походил на шипение змеи. – Каждый человек смертен. Салварин химик. Вполне возможно, что он накачал своих людей сильнодействующим наркотиком, позволяющим им сохранять боеспособность даже при очень тяжелых ранениях. Но их, конечно же, можно убить. Мы должны в первую очередь вывести из игры Степана.
Пятерка мафиози молча кивнула. Ренато Андорра ненадолго задумался.
– Хорошо, – сказал он. – Сообщите профессору, что я хочу начать переговоры. Выберете какое-нибудь нейтральное место для встреч. Он должен будет взять с собой Степана и его группу. Устройте мне рандеву! Тогда останется только уничтожить эту нечисть...
Все разом заговорили.
– Мы изрешетили пулями машину, в которой сидел Степан, – воскликнул мафиози с Сардинии, – но он выжил.
– Один из моих людей бросил ему под ноги ручную гранату, – вступил в разговор дон из Венеции, – и безуспешно.
– Он пережил двенадцать ударов ножом, – пожаловался корсиканец. – Мой лучший агент сложил голову в этом деле.
Но Ренато Андорра только кивал в ответ.
– Вы не догадываетесь, почему меня называют королем преступного мира и почему я могу приказывать вам? – спросил он. – Просто я классом выше вас. Так что не беспокойтесь. Мы прикончим Степана и положим конец всем сказкам. Огнем ли, ядом, кислотой или пулями, но мы сживем его со свету, будьте спокойны.
IX
Встреча состоялась в два часа ночи в отеле «Амбассадор» в Риме. От имени профессора Салварина прибыл Степан со всеми полномочиями и телохранителями. Вся делегация носила темные очки поверх мертвых глаз.
Джакомо Лупо, римский мафиози, представлял на переговорах Ренато Андорру. Он приказал эвакуировать весь отель и разместил в его закоулках добрую сотню своих людей. За короткое время отель, и особенно зал переговоров, превратился в хитроумную ловушку.
Степан поприветствовал Джакомо Лупо коротким кивком головы. Представители шаек сразу перешли в зал переговоров. Кроме Степана и Джакомо, в комнате находились еще трое: один – телохранитель Степана, один – Джакомо и переводчик, так как Степан не мог говорить и объяснялся на языке жестов. Однако он уже достаточно знал итальянский, чтобы следовать за мыслью собеседника.
– Позвольте мне от имени Ренато Андорры и от себя лично приветствовать вас в Риме, – произнес Джакомо Лупо. – Я счастлив, что профессор Салварин и вы достаточно здраво мыслите, чтобы обсудить сложившееся положение трезво и спокойно, как и подобает донам. Эту войну надо прекратить.
Степан неподвижно сидел в своем кресле.
– Можно предложить вам выпить? – спросил Джакомо. Пальцы Степана, затянутые в черные перчатки, быстро забегали.
– Он не употребляет спиртного, – перевел переводчик, – но исключительно из уважения к вам отступит сегодня от своих правил.
– Это большая честь для меня, – достойно ответил Джакомо Лупо.
Ему потребовалось приложить массу усилий, чтобы не показать, какое облегчение он испытал в тот момент. Все произошло проще, чем он ожидал. Джакомо Лупо дружески улыбнулся Степану. Этот человек с гладкой кожей и в темных очках не вызывал у него симпатии. Мафиози обладал тонким инстинктом, присутствие Степана причиняло ему почти физические страдания. Нечто тревожное исходило от человека в темном костюме.
Телохранитель смешал два коктейля и поставил их на маленький столик, за которым сидели главы делегаций.