Вера Иисуса Христа и Русская вера
Один из представителей объединения «Всеясветная грамота» [364] в период празднования 7 500-летия её обретения поведал мимоходом, что в одной из древних книг, хранимых носителями этой традиции, сообщается следующее: «Иисусе Христе, сын Хелийский[365] приидоша учитися мудрости у сынов Даждьбожьих».
Поскольку это сообщение не соответствует культивируемому историческому мифу о дикости и идолопоклонстве при отсутствии письменности во времена ранее крещения, то от него проще всего отмахнуться, как от вздорного вымысла, не придавая ему какого-либо значения. Но при том обилии вздора, с которым приходится сталкиваться в произведениях историков, поддерживающих и творящих культовый исторический миф, лучше этого не делать, а подумать над этим свидетельством представителя объединения «Всеясветная грамота».
Если его принять, то оно не противоречит молчанию Нового Завета о том, что делал и где был Иисус до того, как, уже став зрелым мужем, начал свою проповедь в Палестине. Иисус вполне мог путешествовать. Он мог провести некоторое время и на Руси.
Причём, в данном случае речь идёт о человеке, который с детства (по свидетельству Нового Завета — Лука, гл. 2:40–51), а то и с первых дней младенчества (по кораническому свидетельству — Коран, 19:27–34) осознавал свою миссию — просветителя на основе доверенного ему Откровения Всевышнего Бога. Это означает, что если он посетил Русь и увидел бы здесь дикость, многобожие и идолопоклонство, то формулировка из древнерусской эзотерической хроники: «
Эта формулировка жизненно состоятельна только в том случае, если у Иисуса и у жречества древней Руси не было сколь-нибудь значимых для Иисуса расхождений во мнениях по богословским вопросам. Соответственно, не могли на Руси учить Христа и богословской мудрости, но могли показать ему, как живут люди в Русской цивилизации. И если Иисус пришёл на Русь, то для того, чтобы видеть это воочию въяве, а не духом, не умозрительно.
Бог привёл его на Русь, чтобы показать реальные зачатки жизни цивилизации на основе принципов, отличных от тех, которые были знакомы Христу с детства по жизни в регионе восточного Средиземноморья; а если более определённо — то, чтобы показать зачатки Царствия Божиего на Земле.
Иными словами, скорее всего разногласий по богословским вопросам между Христом и жречеством Руси не было, а посещение Руси Христом в период до начала его миссии в Палестине — было.
Русь была единой, но она шла не технико-технологическим путём развития своей культуры[366], что и отличало её и от Запада, и от Востока.
Язычество её в тот период было
· Бог — один,
· Он — Творец и Вседержитель,
· течение событий в жизни — это выражение Божией воли на языке жизненных обстоятельств,
· человеку Богом дана способность осмысленно относиться к жизни и понимать волю Божию как личностно религиозно-мистически, так и в её выражении в течении множества событий[367] в жизни, вследствие чего, в зависимости от его нравственности:
человек может жить в русле Промысла Божиего, осмысленно соучаствуя в его исполнении по своей доброй воле;
может деятельно противиться Промыслу как по недомыслию, так и злою волей — своею либо своего хозяина;
может отчасти следовать Промыслу, а отчасти противиться ему, как осознавая это, так и не осознавая.
Язычество Руси в тот период в его доминирующей ветви не было ни идолопоклонством, ни многобожием, хотя какие-то его течения могли нести в себе тенденцию к идолопоклонству[368] и многобожию.
Именно вследствие этого сколь-нибудь существенных разногласий между жречеством Руси и Иисусом в богословских вопросах не было.
В пользу этого говорит и апокриф «Евангелие Мира Иисуса Христа от ученика Иоанна». Он вернулся в Русскую культуру через посредничество француза Э.Шекли, который ещё до второй мировой войны ХХ века разыскал его старославянский (древнерусский) текст в библиотеке Габсбургов в Австрии, а арамейский текст в архивах Ватикана. Он издал его на нескольких языках.
Находка этого апокрифа даёт ответ на вопрос:
Обратимся к этому апокрифу: