– Что же тогда это такое? – спросила она.
– Святая вода, – ответил Саймон.
Шофер издал звук, который издает ребенок, собираясь заплакать. Он в сердцах пнул ступеньку и повернулся к женщине с выражением торжества на лице:
– Я же тебе говорил! Я же говорил тебе, ты, тупая сука! Ты бы видела его сегодня вечером.
– Как вас зовут? – спросил Саймон, обращаясь к женщине.
– Катрин Коломбо, – ответила она.
– Катрин, ваш хозяин причинил много зла. Он убил очень много людей. Я даже не знаю, сколько точно. Но очень много.
Она ничего не ответила, только сглотнула подступивший к горлу комок. Вся ее суровость исчезла, теперь она выглядела растерянно и дышала тяжело и прерывисто. Саймон понял, что она была свидетелем многих странных вещей, но только теперь они начали приобретать для нее определенный смысл.
– Он очень плохой человек, – вдруг сказала она. – Он может управлять вашей волей.
– Так, я сматываюсь отсюда, – сказал шофер. Не опуская рук, он двинулся к двери. Ли погрозил ему револьвером, и он остановился.
– Как тебя зовут, парень?
– Эдвард, сэр. Я ничего не знаю, я ничего не сделал. Я говорю вам, я видел его сегодня. Это был просто зверь, просто монстр, мать его так. Летучая мышь. Чудовище. Я позвонил мисс Коломбо, потому что он там наверху просто взбесился. Я думал, он меня убьет. Я сматываюсь отсюда. Я еду домой.
– А что ты будешь делать, когда приедешь домой? – спросил Саймон.
– Ничего. Я вообще намерен узнать о том, что случилось, только из газет.
– Полицейские захотят задать тебе пару вопросов, когда все закончится. Что ты им скажешь?
– А меня здесь сейчас нет. Я уехал час назад.
Саймон кивнул, Ли опустил револьвер. Эдвард подошел к двери и открыл ее. Он повернулся к мисс Коломбо и сказал:
– Тебе лучше тоже поскорее убраться отсюда, иначе тебе не поздоровится.
Когда Эдвард вышел, Ли вслед за ним выглянул за дверь и помахал дежурившим на улице. Саймон услышал, как заурчал двигатель «хонды» и взвизгнули шины.
Катрин Коломбо опустилась на ступеньку лестницы и закрыла лицо ладонями.
– Где он? – снова спросил ее Саймон.
Она сделала глубокий вдох и посмотрела на него.
– Наверху, – сказала она.
Но едва Саймон шагнул на первую ступеньку лестницы, она остановила его. Сейчас она выглядела вполне по-человечески. Глаза ее были испуганными и печальными – и все-таки больше печальными, подумалось Саймону.
– Что вы хотите с ним сделать?
– Убить, – ни секунды не медля, ответил Саймон.
Она сглотнула:
– Он будет знать, что вы идете. Он всегда знает.
– Да, мы уже встречались.
Ее глаза слегка сузились.
– Он может… – Голос ее прервался, и она отвела взгляд. – Он может внушать вам различные мысли, может заставить вас совершать омерзительные поступки. Он… – Ее голос снова сорвался. Она покачала головой. – Я всегда знала, что с ним что-то не так.
– Да, я понимаю. Вам лучше уехать отсюда. И на вашем месте я больше не стал бы сюда возвращаться.
Катрин Коломбо кивнула, встала со ступеньки и поправила пиджак. Потом снова кивнула, как бы ободряя себя, и пошла к двери. У порога она остановилась, повернулась и посмотрела сначала на Саймона, потом на Ли.
– Убейте его, – сказала она и вышла на улицу.
Ли следом за ней высунулся из двери и снова помахал остальным. Когда «БМВ» уехал. Ли вернулся в холл и подошел к Саймону.
– По-моему, парень не пользуется популярностью у своих слуг.
Саймон кивнул в знак согласия.
– Тебе страшно? – спросил он.
– Да. А тебе?
– До усрачки.