— Здравствуйте, Анна.

В недоумении девушка наблюдала, как Лоренс пошел навстречу Анне, как поцеловал ее в щеку. Он выглядел так, будто все это время вел беседу о погоде. Сейчас он полностью забыл о существовании Барбары, будто ее здесь вообще не было. Почувствовав новый приступ гнева, Бэб даже обрадовалась: по крайней мере, лучше злиться на этого человека, чем испытывать к нему какие-то другие чувства.

Она смотрела, как Лоренс держит за руку мать, словно издалека слышала его воркующий голос, но смысл разговора не доходил до сознания, настолько Бэб была погружена в свои мысли. Ну почему она не вырвалась, едва он ее коснулся? Должно быть, сошла с ума… Бэб вздрогнула, когда голос матери, будто сквозь вату, донесся до нее:

— Бедный Генри! Ну надо же — аппендицит! Не везет же человеку. Вдали от дома, в Женеве, в деловой поездке… Вчера вечером он звонил, и все было хорошо…

— Вчера поздно ночью его доставили в госпиталь, — сказал Лоренс. — К утру его прооперировали. Все закончилось успешно.

Господи! Отец лежит в больнице после операции, а сынок забавляется здесь любовными играми. Барбара почувствовала отвращение. Да этот человек просто чудовище, он не способен вести себя так, как принято среди нормальных людей!

— Но почему ты не дал мне знать раньше? — поинтересовалась Анна.

Бэб видела, как у Райленда заходили желваки под скулами.

— Я сам только что получил сообщение из моего представительства в Швейцарии, Анна. До меня не могли дозвониться.

Вот так номер! Кто поверит, что миллионера, имеющего в своем распоряжении самые современные средства связи, не могут вовремя оповестить о чем-то важном, тем более — о болезни отца?! Сам собой в памяти всплыл образ Доры Смит. Черт возьми, какое ей, Бэб, дело, как и с кем проводит свободное время Лоренс. Все, что ее должно волновать на данный момент, это Генри и Анна.

— Все будет хорошо, милая, — сказала Бэб, обнимая мать за плечи. Обернувшись, девушка окинула Лоренса укоряющим взглядом. Сейчас, когда роль посыльного он уже выполнил, не пора ли ему оставить этот дом?

На каменном лице Райленда не было и следа озабоченности, переживания. Он, казалось, не способен испытывать теплые чувства даже к собственному отцу.

Поймав взгляд девушки, Лоренс задумался. Он если и не расстроился, то, по крайней мере, уловил молчаливый упрек. Уголки его губ дрогнули.

— Могу я воспользоваться телефоном? — обратился он к женщинам.

Обе молча кивнули, и гость бросился к аппарату. Чувствуя неловкость, Бэб обратилась к матери:

— Пошли на кухню, перекусим.

— Я не очень голодна, — рассеянно проговорила мать, буквально упав в кресло возле круглого кухонного стола. Вдоль стен стояли сумки с уложенной в них кухонной утварью. — Мне бы надо быть рядом с Генри.

Барбара поставила чайник и достала из пакета батон. Как только Лоренс освободит телефон, нужно будет справиться о расписании полетов в Женеву, заказать билет и отель. На это уйдут последние деньги. Ну что же… Придется поставить мать перед уже свершившимся фактом.

Бэб спиной ощутила присутствие Лоренса, едва он оказался на пороге кухни. Бросив взгляд через плечо, она увидела, что гость стоит прислонившись к косяку двери и смотрит на мать.

— В четырнадцать тридцать есть рейс «Смит Эйр» в Швейцарию, — начал он без предисловий. — Как только вы будете готовы, Анна, я отвезу вас в аэропорт. Машина в Женеве заказана. Шофер будет в вашем распоряжении. Я забронировал номер в отеле на трое суток.

— Лоренс…

Увидев на лице матери восхищение столь быстрым решением вопроса и благодарность, Бэб отвернулась. Как может ее умница-мать так легко попасться Лоренсу на крючок? Легко быть щедрым и великодушным, словно сказочный рыцарь, когда в твоих руках несколько авиакомпаний и куча сотрудников, только и ждущих твоих указаний, готовых выполнить любое дело. Однако, как понимала Барбара, Лоренс, судя, по всему, не собирался лететь с матерью, чтобы посидеть у постели отца. Гораздо проще отправить к нему ее одну.

Прекрати, остановила она себя. Какая разница, что движет Лоренсом? Кому бы не хотелось иметь волшебную палочку и повелевать судьбой! Главное, что дело сделано по высшему разряду и мать скоро будет на пути к Генри.

Барбара почувствовала на себе взгляд Лоренса. Вновь ей показалось, что он читает ее мысли. Неужели не найдется кого-нибудь, кто сможет хорошенько встряхнуть этого бездушного типа! Не человек, а холодный, отлаженный автомат!

— Мне надо переодеться. Упаковать вещи… Господи, забыла… — Анна схватилась за голову. — А как же рабочие, переезд? Здесь еще столько работы… Мы даже не начинали разбирать чердак…

— Мама, — решительно перебила ее Барбара, — я могу… — Она запнулась, и тут же громкий, уверенный голос перебил ее:

— Не волнуйтесь, Анна. Уверяю вас, мы с Барбарой справимся. Не правда ли, Бэб?

— Конечно, — неуверенно улыбнулась та. Надо же, проявляет внимание, заботится словно о маленькой девочке, которая остается без мамы. Придется подыграть ему ради спокойствия матери. Господи, неужели Лоренс хоть на миг всерьез может подумать, что она согласится принять его помощь? Да не потерпит его возле себя ни одной лишней секунды…

— Анна, вам пора собираться, а то мы не успеем к отлету, — поторопил Лоренс.

Мгновение мать молча смотрела на своего благодетеля, затем, улыбнувшись и поблагодарив его, пошла к себе.

Барбара перехватила взгляд, который Лоренс послал этой маленькой светловолосой женщине. Взгляд, полный уважения, искренней симпатии. Почему он никогда не смотрит так на нее, Барбару? Сердце девушки болезненно сжалось.

Боковым зрением Бэб видела, как гость снял куртку, повесив ее на спинку стула, как закатал рукава модного свитера. Что он задумал? Выключив закипевший чайник, она принялась резать хлеб.

У Лоренса с матерью с самой первой встречи возникло полное взаимопонимание, отношения у них были такие, словно они давным-давно знакомы. Даже тогда, когда он уехал в Штаты, связь между ними не прервалась. Они переписывались, тот даже звонил ей… а она, Бэб, за все это время получила всего две открытки.

Барбара задумчиво уставилась в окно. Очень ясно ей вспомнилось, как когда-то, зайдя на кухню, она застала там Лоренса, беззаботно болтающего с матерью с непосредственностью школьника, лакомящегося фруктовым пирогом маминой выпечки. Ни до того, ни после она не видела его таким спокойным и веселым. И еще запомнила, что это выражение мгновенно улетучилось, стоило ему только заметить ее.

Украдкой взглянув через плечо, девушка увидела, что Лоренс взял со стола свежий журнал и стал его просматривать. Он словно не замечал ее, забыл о существовании хозяйки. Она, напротив, ощущала его присутствие так сильно, словно тело ее превратилось в антенну, самонастроившуюся на волны, испускаемые сексапильным красавцем-мужчиной. Это сверхнапряженное поле заполняло всю кухню, каждый ее уголок.

Лоренс сидел небрежно перекинув ногу на ногу, джинсовая ткань обтянула мускулистые бедра. Горло Барбары сжал спазм. Она хотела заглянуть ему в лицо, но тут ее взгляд приковал жесткий темный завиток в глубоком вырезе свитера, оставляющем неприкрытой часть груди.

Неожиданно Лоренс поднял голову, и девушка тут же отвела взгляд. Предательская краска выступила на ее щеках, заливая лицо.

— Хотите сандвич? — торопливо спросила она, стараясь не выдать смущения.

— Только кофе, пожалуйста.

— Поздний завтрак? — игривым голосом полюбопытствовала Барбара и тут же пожалела о своих словах. Нельзя показывать, что ее хоть чуть-чуть интересует его личная жизнь.

Лоренс не ответил. Закинув руки за голову медленным ленивым движением, он демонстративно смерил хозяйку многозначительным взглядом, словно ощупывая все тело, потом поднял глаза на ее

Вы читаете Любимая моя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×