— Мисс Коннолли! Я агент ФБР, и я требую, чтобы вы приказали своим людям немедленно покинуть место этой операции.
— Джуди, ты… — вырвалось у Розали, но Джуди быстро продолжил:
Розали решила, что Джуди вдруг свихнулся. Однако психи вполне в состоянии нажать на курок, и вид у Джуди был решительный. Розали пожала плечами.
— Операция фактически закончена, автоцистерны мы вывели из строя просто ради шутки. — Взяв передатчик, она отдала приказ всем уйти. — Ничего больше не предпринимайте, — передала она приказ Джуди. — Операция закончена.
Через окно „лендровера“ Джуди наблюдал за убегающими активистами.
— И ты тоже, Сондерс. Беги, — сказал он.
— Когда-нибудь я тебя найду и убью, — прорычал Сондерс, покидая автомобиль.
Как только они остались одни на темной опустевшей площади, Джуди повернулся к Розали. Он бесшумно включил маленькое записывающее устройство, встроенное в наручные часы. Теперь ему нужно было получить признание. Остановив намечающуюся диверсию, он нуждался в доказательствах того, что она действительно намечалась. Это требовало тонкой работы. Полиция вскоре начнет потихоньку приближаться к ним, так что у Джуди оставалось всего несколько минут, чтобы вытянуть из Розали уже известную ему информацию. У него было мало опыта в проведении допросов, однако он знал, что самое главное — вести себя уверенно. Говорить так, словно тебе прекрасно известна вся правда.
— Интересно, Розали. Как ты собиралась сделать это? — спросил он.
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, мелкий двуличный червяк.
— Это должно было выглядеть как несчастный случай, верно? Видимо, коррозия. Ржавые автоцистерны, которые наконец прорвало? Я прав? Вы сами их портите, а затем утверждаете, что
Точка зрения Джуди начала потихоньку проясняться.
— Ты хочешь сказать, что группа „Мать Земля“ проводит экологические
— Вы ведь не первые, кто до этого додумался, — сказал он. — В Бюро постоянно работают агенты- провокаторы.
Наступила тишина. Она казалась такой странной в центре огромного города, у административного центра огромной международной федерации. Где-то в отдалении слышался шум — там, где полиция оттесняла людей с прилегающей к площади территории, — но в „лендровере“ определенно наступила тишина. Наконец Розали заговорила.
— Никто и никогда в жизни так меня не оскорблял, — сказала она и, не обращая внимания на пистолет Джуди, ударила его в челюсть. Джуди выронил пистолет, а Розали в тот же момент вытащила свой.
— Выходи, — сказала она. — Я отдам тебя Сондерсу.
Они вышли из „лендровера“ на огромную, темную, пустую площадь. До ее края было около двухсот ярдов, которые они прошли медленно и осторожно. Розали опасалась, как бы какой-нибудь отважный полицейский не решил подобраться поближе к неподвижной колонне.
Однако она была так поражена обвинениями Джуди, что не смогла удержаться от комментария.
— Поверить не могу, — прошептала она, тыча пистолетом в спину Джуди. — Это ведь просто шутка, верно? Ты ведь не хочешь сказать, что ФБР действительно думает, что это
Уверенность Джуди таяла на глазах. Его теория вдруг показалась ему глуповатой. В конце концов, катастрофы не произошло, а шок и негодование Розали выглядели искренними.
— Вообще-то, — признался он, — это моя личная теория. Все остальные в Бюро подняли ее на смех.
— Да ты что, — сказала Розали с горьким сарказмом.
Как раз когда они подошли к краю площади и собирались раствориться в пустынных переулках города, послышался шум. Точнее, громкое шипение. Его издавали автоцистерны, которые они совсем недавно покинули. Джуди и Розали повернулись и увидели, что из бока одной из машин выходит пар. Затем до них дошел запах, ужасная вонь, от которой волосы в носу вставали дыбом. Розали и Джуди чуть не стошнило. В этот момент шипящая и выпускающая пар автоцистерна вроде как прогнулась… треснула посередине. Раздался всплеск, и земля вокруг начала пениться и гореть, а плиты словно растаяли.
Все, имевшие хоть малейшее представление о том, что находится в треснувшей автоцистерне, поняли: сейчас произойдет непоправимое. Это было все равно что оказаться рядом с бомбой в тот момент, когда она перестает тикать.
— Сейчас погибнут и другие машины, — сказала Розали. — Эта хрень выльется до последней капли.
Джуди был просто в шоке. Это ведь именно то, что он только что
— Розали, — сказал Джуди, — это ведь не твоя работа, верно?
— Господи, разумеется, нет, чертов придурок! — огрызнулась она. — Это именно то дерьмо, с которым мы боремся.
Огонь вокруг треснувшей автоцистерны начал распространяться. Ящик Пандоры открылся, и неисчислимые беды вырвались наружу.
— Кажется, пора сваливать, — сказал Джуди. Розали его не услышала, она была уже далеко.
Глава 22
Озарение
Джуди протискивался сквозь толпу перепуганных жителей и кричащих полицейских подальше от места катастрофы. Он бы с радостью поймал такси, но их нигде не было. Мимо с гудением проносились машины спасательных служб, которые спешили по улицам города к очередному „стойлу“, из которых лошадь уже давным-давно сбежала.
Токсины неслись прочь от площади куда быстрее Джуди. Всего за несколько минут они с шипением расползлись по плитам, пролившись в водостоки и проникнув в систему водоснабжения. Как выяснилось позднее, в этом кошмаре все-таки был один положительный момент: ядовитая жидкость уничтожила чудовищную, неизвестно что символизировавшую мозаику, покрывавшую площадь. И, что интересно, прилипшая к мозаике жевательная резинка не пострадала, ведь никакая химия во вселенной не в состоянии уничтожить жвачку, которую какой-нибудь антисоциальный ублюдок решил бросить на землю.
Пока пылающая адская смесь лилась в водосток, одетые в биокостюмы ученые из „Природы“, обращались с места событий к СМИ.
— Вся водопроводная вода в Бельгии очень скоро станет непригодной для питья, — заявил главный представитель „Природы“ окружавшим его камерам.