в дни…
— Позвони им и скажи, чтобы не беспокоились, — ответил Ньюсон. — Произошло еще одно убийство, но на этот раз я знаю, что нужно делать.
— Что?
— У меня наконец появилась версия.
— Это хорошо.
Ньюсон попросил Наташу приехать к нему в гостиницу «Росситер», а затем уведомил следственную бригаду об убийстве Джеймсона. Опечатал место преступления и вернулся к компьютеру в комнате Джеймсона. Ввел в поисковик имя «Хелен Смарт», но Джеймсон явно не скачивал ее почту. Поисковик нашел только одну маленькую папку, в которой лежала все та же фотография обнаженной Хелен и то самое сообщение, о котором Джеймсон рассказал Ньюсону и в котором он советовал ей прийти к миру с самой собой. Джеймсон и Хелен не были связаны. Более того, поскольку сегодня Наташа как раз разговаривала с Хелен и с Генри Чамберсом, было очевидно, что они никак не были связаны с убийством Роджера Джеймсона.
Ньюсон был рад за нее и за ее сына. Он никогда по-настоящему не верил, что это дело рук Хелен. Джеймсон казался ему более вероятной кандидатурой. Ньюсон действительно подозревал его, но теперь Джеймсон был мертв. Возможно, для его бессмертной души это было слабым утешением, но теперь он был вне подозрений.
— Обнаружили еще одно тело? — спросила доктор Кларк, обращаясь к нему через окровавленное тело Роджера Джеймсона, лежащее на столе в полицейском морге Западного Лондона. — Кажется, инспектор, у вас это вошло в привычку.
— Я сделаю так, чтобы Джеймсон был последней жертвой этой серии, — ответил Ньюсон.
— Будем надеяться. В любом случае тут все как раньше. Этого мужчину вырубил препарат, добавленный в алкогольный напиток.
— Да, мы нашли бокал, пиво и немного рогипнола.
— Именно немного. В желудке его всего ничего. Возможно, он даже не совсем потерял сознание.
— Просто почувствовал слабость и не мог сопротивляться, когда его связывали.
— Да, защищаться он не мог.
— Значит, убийца дал ему маленькую дозу, потому что торопился и не хотел допустить, чтобы Джеймсон вырубился и пропустил все самое интересное.
— Измышления — это ваша компетенция, инспектор, — сказала Кларк. — Вы же знаете, я предпочитаю факты.
Это была доктор Кларк, которую знал Ньюсон. Резкая и деловая, она нравилась ему гораздо больше. Взглянув на ее руки, он заметил обручальное кольцо под прозрачными окровавленными перчатками. Во время их прошлой встречи кольца не было.
— Хорошо, доктор. К черту измышления. Какова причина смерти?
— Ему сломали шею.
— Чем?
— Сильным ударом. Я вижу два или три рубца на предплечьях и на шее сзади. Я бы сказала, что убийца нанес пять или шесть ударов, и один из них сломал ему шею и явился летальным.
— А другие удары? — спросил Ньюсон, потому что тело Джеймсона выглядело как свиная отбивная.
— Ужасно болезненные, но жизни не угрожали. Джеймсона очень жестоко выпороли, что привело к множественным повреждениям кожного покрова, которые вы видите. Затем убийца взял какое-то другое орудие и сломал ему шею.
— А чем он его порол?
— А вот это любопытно. В ранках осталось очень много волокон ткани, поэтому можно точно сказать, чем именно его пороли. Взгляните…
— Мне не нужно смотреть, — сказал Ньюсон. — Я знаю, чем его пороли. Мокрыми полотенцами.
— Господи боже мой. Откуда вы узнали?
— Прочитал на сайте www.FriendsReunited.com. Двадцать лет назад Роджер Джеймсон напал на мальчика и выпорол его мокрыми полотенцами. А затем написал ему на лбу «Я голубой». Мельницы Господни…
Ньюсон и Наташа вышли из морга только в час ночи.
— Он совершил два убийства за последние двадцать четыре часа. Он думает, что неуловим, — сказал Ньюсон.
— И он прав? — спросила Наташа.
— Уже нет.
— Он тебя не очень уважает, да?
— Да уж, это ты верно подметила.
— Он убил уже двух твоих одноклассников.
— Наверное, первый случай можно назвать совпадением, но второй — это уже личное дело. С самого начала было понятно, что наш убийца очень самоуверен. Вспомни мелкие следы, которые он оставляет на месте преступления. Он хочет показать, что может делать все, что угодно и когда угодно.
— И ему действительно это удавалось.
— Да, ты права. Пока что он плевал на нас с очень высокой колокольни. Его суды Линча проходили поразительно успешно, и он начал искать жертв через «Кидкол» вместо сайта поиска одноклассников. Однако, обнаружив, что именно я веду охоту, он, видимо, вспомнил мое имя в списке одноклассников Кристины Копперфильд. Связав эти два факта воедино, он должен был вспомнить, что в моем классе был еще один тиран, и не мог удержаться от того, чтобы не разделаться и с ним тоже. Просто чтобы раз и навсегда дать понять, кто из нас простой полицейский, а кто — верховный судия.
— Господи. Он больной.
— Именно. Также сыграл свою роль тот факт, что мы занялись людьми из «Кидкол». Думаю, он решил отомстить.
— То есть ты считаешь, что убийца только недавно обратил на тебя внимание?
— Да. Так же, как я обратил свое внимание на него. Может, выпьем кофе? И перекусим?
Они сели в машину Наташи, и Ньюсон снова заметил, как она сморщилась, согнувшись, чтобы сесть за руль. Они заехали на круглосуточную заправку и остановились у кафе. Ньюсон заказал кофе и два шоколадных пирожных.
— Итак, — сказал он, когда они снова оказались у ее машины. — Кажется, я знаю, кто убийца.
— Отлично, приятель.
— К сожалению, у меня нет ни малейшего доказательства.
— А-а…
— Так что, боюсь, придется ловить на живца. Проблема в том, что он меня знает.
— Понятно. То есть ты хочешь сказать, что на живца его буду ловить я.
— Ты не обязана это делать. Если честно, я сам себе не верю, что прошу тебя об этом. Ведь этот парень — самый ловкий убийца, с которым мы только сталкивались.
— Все в порядке. Я привыкла иметь дело с тиранами, — сказала Наташа, поерзав в кресле.
— Наташа, Ланс тебя снова ударил?
— Да! — вдруг рявкнула она. — Ударил! Доволен? Ты сказал, что так и будет, так оно и случилось! А я — дура набитая, которая приняла его обратно и позволила ему это сделать. Этот урод сломал мне два ребра. Ты был прав. А я облажалась. Ура! В своем лице я предала всех женщин мира. Бурные аплодисменты!
Ньюсон не ответил, и некоторое время они сидели молча.
— Прости, — сказала Наташа наконец.
— Все в порядке. Правда.
Снова воцарилось молчание. На этот раз его нарушил Ньюсон:
— Что ты сделала? После того как он тебя ударил…