«Что это такое?» — забеспокоился парень, оторвав голову от подушки.
Царапанье всё продолжалось.
«Крысы, — решил он. — В моей комнате».
Глава 3
Брандт сел на постели и скинул одеяло, готовясь защищаться.
Царапанье становилось всё громче. Парень напряжённо прислушивался.
Посмотрел на потолок. Кажется, звук доносился оттуда.
Значит, крысы на чердаке? Туда он ещё не заглядывал. А звук всё нарастал.
«Шаги», — показалось Брандту, и он спустил ноги на пол. Может быть, в их дом кто-то забрался?
Парень встал и на цыпочках подошёл к двери. Выглянул в коридор. В спальне родителей было темно. Должно быть, они спали.
Он добрался до двери, ведущей на чердак. Осторожно открыл её.
Прислушался.
Тишина.
Подниматься или нет?
— Здесь есть кто-нибудь? — прошептал Брандт. Тишина.
Потом негромко скрипнули чердачные доски. Шаги.
— Кто там? Снова тишина.
Брандт сделал глубокий вдох и начал подниматься по узкой лестнице. Ступени были тёплыми.
Наконец он оказался наверху и огляделся.
— Есть тут кто-нибудь? — спросил парень громко.
Родители всегда ругали его за то, что он был слишком импульсивным и хватался за всё в одиночку. Даже называли безрассудным, но это его не смущало. Он не хотел казаться самому себе трусом.
И если на чердаке кто-то есть, Брандт не станет прятаться в постели. Поднимется наверх и проверит.
Но на чердаке оказалось очень темно и ничего не было видно.
Парень потянулся к выключателю. И в этот момент услышал, как скрипнули доски. В темноте кто-то двигался.
Брандт застыл на месте. По полу явно цокали когти. «Оно идёт ко мне», — пронеслось у него в голове.
И тут невидимое существо прыгнуло на него, собираясь вцепиться ему в горло.
Глава 4
— Нееееет! — заорал Брандт, заслоняя голову обеими руками. Существо ударилось о них и тяжело бухнулось на пол. Брандт застыл в ожидании нового нападения.
Куда она подевалась? Ничего не было видно. Но в углу что-то скреблось.
«Я должен его увидеть, — решил в отчаянии парень. — Нельзя же сражаться вслепую».
Наконец он нашарил выключатель и нажал его.
Вспыхнул неяркий свет.
Брандт моргнул и осмотрел помещение.
Длинный и узкий чердак был отделан штукатуркой. На пыльном полу возвышались какие-то ящики. Маленькое окошко было открыто. И никаких следов твари. Потом снова раздался скрип.
Брандт медленно потянулся за метлой, валявшейся на одном из ящиков.
И тут из этого ящика появился толстенный енот.
Парень с облегчением вздохнул. Да, это был всего лишь енот.
«Но ведь он напал на меня, — сообразил Брандт. — А енот не будет этого делать, если только он не бешеный».
Парень посмотрел на зверька. Тот тяжело дышал. Его хвост мотался из стороны в сторону. Енот тоже пристально посмотрел на человека и зарычал. «Точно, бешеный», — подумал Брандт. Енот вновь готовился к прыжку.
Брандт изо всех сил сжал метлу и подумал: «Вот если бы под рукой оказалось копьё!»
Енот прыгнул.
Парень вскрикнул и ударил его метлой.
Зверь плюхнулся на пол и злобно зашипел.
Брандт снова ударил его, и енот яростно вцепился в метлу.
Парень взмахнул метлой и ударил енота об стену.
Тот зарычал и перепрыгнул на подоконник. Снова поглядел на человека и оскалил острые зубы.
Парень вновь взмахнул метлой, и енот вцепился в неё зубами.
Брандт выпустил палку, и та стукнулась об пол. Он хотел наклониться за ней, но заметил, что енот снова собирается прыгнуть.
Енот всё скалил зубы, шипел и рычал. Тогда парень стал медленно отступать, не сводя с него глаз. Но неожиданно зацепился левой ногой за кресло, вскрикнул и завалился на спину.
А енот прыгнул.
Брандт схватил стул за ножки и выставил его навстречу зверю. Тот снова перескочил на подоконник.
Парень хотел ударить его стулом, но попал по стене.
Енот выпрыгнул в окно.
Брандт вскочил, захлопнул раму и задвинул задвижку. Затем, тяжело дыша, огляделся по сторонам. Его руки и ноги дрожали, а узкое помещение чердака как будто качалось.
«Эта зверюга чуть не покусала меня, — вспомнил он. — А что, если в открытое окно забрался кто- нибудь ещё? И теперь где-то тут прячется? Я не смогу заснуть, пока не проверю».
Всё так же тяжело дыша, он стал осматривать ящики.
Никого. Ни енотов, ни других зверей.
«Теперь всё будет нормально», — решил Брандт. Затем выключил свет и на ватных ногах стал спускаться вниз.
Отец стоял посреди коридора в купальном халате.
— Брандт? Что ты там делаешь?
Но тот лишь почесал шрам на скуле. Из спальни высунулась мама. Её лицо было напряжённым.
— Брандт, у тебя ужасный вид! — воскликнула она. — Что случилось?
— Я услышал шум на чердаке, — ответил он. — Пошёл проверить. И увидел енота.
— Он всё ещё там? — спросил отец, глядя на раскрытую дверь.
— Убежал, — пояснил сын. — Я выгнал его на улицу.
— Слава богу, — сказала мама, всплеснув руками. — Кто оставил окно открытым?
— Но это не всё, — продолжал Брандт. — По-моему, енот был бешеным. Он напал на меня.
— Не укусил? И не поцарапал? — забеспокоился отец.
— Кажется, нет, — отозвался Брандт. — По-моему, всё нормально.
— Всё равно надо проверить как следует, — запротестовал отец.
Он отвёл сына в его комнату, включил свет и стал вместе с матерь его осматривать.
— Я не вижу никаких следов, — наконец объявил папа, облегчённо вздохнув.
— Всё равно ты должен быть осторожнее, Брандт, — предупредила мама. — Разве можно сражаться с бешеным енотом в одиночку?
— И в твоём состоянии, — добавил папа.