подружке и сказала ей то же самое.

Джулия коротко улыбнулась сквозь слезы и повернулась к вновь прибывшим.

Лили покраснела, словно получила пощечину. Почему подруга так холодна? Неужели тоже ее подозревает?

Она медленно прошла к накрытому столу. Как же ей хотелось броситься домой, сбежать от всех этих чужих людей, словно от собственной вины.

— Привет, Лили. — Перед нею вырос Скотт.

— А, привет, Скотт, — отозвалась она, радуясь единственному дружелюбному лицу.

— Кажется, Джулия совсем убита, — тихо произнес он.

Мгновение Лили смотрела на него, пытаясь прочесть обвинение в его глазах. И краем глаза она увидела приближающихся к ним мать Грэма и еще какую-то женщину.

— Он был таким милым мальчиком, — проговорила та. — Вы с Робертом должны были им гордиться.

— Да, мы были счастливы, — кивнула миссис Принс. — Грэм был чудесным сыном. Он мог горы свернуть — ему светила выпускная речь. — Ее голос задрожал. — Я… я не могу поверить, что его больше нет.

Они прошли мимо, но Лили заметила, как незнакомая женщина шепчет что-то на ухо миссис Принс. Та неожиданно перевела взгляд туда, где стояли Лили со Скоттом. От ее тяжелого взгляда девушка вздрогнула и пролила пиво на рубашку Скотта.

— Ой! Извини! — воскликнула она.

Но Скотт как будто даже не заметил пятна, расползавшегося по белоснежной ткани.

— Что с тобой, Лили? — спросил он заботливо. — Тебе плохо?

Она помотала головой, не в силах ответить. Затем кинулась в прихожую, схватила свою куртку и выскочила за дверь.

Дождь так и не прекратился, но Лили не обращала на него внимания. Она бежала вслепую до тех пор, пока впереди не замаячило крыльцо родного Дома. Распахнув дверь, сразу же побежала в свою комнату, а бухнувшись на кровать, она залилась горькими слезами.

— Господи, хоть бы все это оказалось сном, — снова и снова повторяла девушка. — Это не может происходить со мной.

Наконец, слезы ее иссякли. Она села на кровати и взяла в руки черную сумочку, которую мать дала ей на похороны. Поискала носовой платок.

Рука наткнулась на что-то твердое и холодное. «Что за черт?»— подумала Лили. Вроде бы она не клала туда ничего похожего.

Она вытряхнула содержимое сумочки на кровать и застыла от изумления.

На белой простыне лежали очки в роговой оправе.

Очки Грэма.

Те самые, в которых он был перед смертью.

Глава 13

С диким воплем Лили швырнула очки о стену.

Как они попали в ее сумочку? Кто их туда запихнул? Почему?

Она дрожала всем телом. Кто-то сыграл с нею злую шутку.

Бум!

Лили вскочила на ноги и только потом поняла, что это хлопнула входная дверь. Дома ли родители? Нет. Отец должен быть еще на работе.

А мама пошла на прием к врачу.

«Заперла ли я дверь?»— спохватилась девушка. И вспомнила, что как безумная кинулась в свою комнату, забыв обо всем.

Она напряженно прислушалась.

Шаги.

На лестнице раздавались тяжелые, медленные шаги.

— Кто здесь? — произнесла Лили слабые голосом. Потом подвинулась на край кровати и повторила: — Кто здесь?

Ответа не было.

И вдруг в дверях появилась знакомая фигура.

— Скотт! — воскликнула она с облегчением. — Ты перепугал меня до смерти. Почему ты не постучался?

— Я стучался, — ответил тот. — Но никто не открыл мне. Дверь была наполовину распахнутой, вот и вошел. — Парень посмотрел на нее сузившимися глазами. — Ты здорова, Лили? Ты так быстро ушла с поминок…

— Сейчас мне полегчало, — ответила она, поднимаясь. — Как мило, что ты заглянул ко мне.

— Я сильно беспокоился, — объяснил парень.

Лили поняла, что Алекс ревнует к нему не напрасно. Похоже, Скотт хочет стать для нее больше, чем другом.

Но сейчас ей это даже понравилось. Ее радовало, что хоть кто-то о ней волнуется.

— Я… я не могла больше там оставаться, — выдавила Лили. — В смысле дома у Джулии.

Скотт пересек комнату. Наклонился и поднял что-то валявшееся у стены. Потом повернулся к Лили. На лице его было удивление.

— Очки Грэма, — произнес он, пристально глядя на нее.

— Я не знаю… — начала было Лили.

— Не волнуйся, — прервал он ее. — Это будет наша тайна.

— Ты не понял, Скотт, — возразила она. — Ума не приложу, откуда они взялись. Я нашла их в моей сумочке, но не помню, чтобы клала их туда. Ты должен мне поверить!

— Успокойся, Лили. — Скотт смотрел на нее все так же напряженно и вертел очки в руках.

— Ты должен мне поверить, Скотт! — повторила она. — Я их туда не клала!

— Знаю, — сказал он мягко. Потом сделал несколько шагов вперед и посмотрел ей в глаза: — Я знаю, что ты не клала очки в сумочку. Потому что это сделал я.

Глава 14

— Как? Что такое?! — воскликнула Лили, остолбенев. — Зачем ты подбросил мне очки? Что ты такое говоришь, Скотт?

Он наконец-то отвел глаза и сделал еще один шаг в ее сторону.

— Да, я сделал, это, — произнес он мягко. — Когда мы были в доме Джулии, я действительно запихнул очки Грэма в твою сумочку. Мне хотелось, чтобы ты их нашла.

Девушка растянулась на кровати. Голова шла кругом. «Что он такое говорит? Для чего он это затеял?»

— Но где ты их взял? — спросила она вслух. — И почему я должна была их найти?

— Вот решил тебе рассказать о том, что я совершил ради тебя, — ответил Скотт.

— И что же ты совершил? — спросила Лили дрожащим голосом. Мороз пробежал У нее по коже. — И почему ради меня?

Скотт пожал плечами и грустно покачал головой.

— Ты, наверное, уже догадалась, — тихо сказал он, разглядывая лежащие на ладони очки. — Я знал о твоих желаниях, поэтому убил Грэма ради тебя.

Вы читаете Выпускной класс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату