Кит нетерпеливо махал протянутой к ней рукой.

— Ну, давай! Давай, Даниелла!

Билли подступал к ней. Каролина и Мэри Бэт двигались по бокам от него, призывая Даниеллу идти к ним.

«Что мне делать? — спрашивала себя Даниелла. — Кому верить?

Кому?!»

Глава 27

Нет выхода!

— Доверься мне, Даниелла! — звал ее Кит.

— Не верь ему! — кричал Билли. — Мы твои друзья, Даниелла. Прошу тебя, иди к нам!

Тяжело дыша, Даниелла переводила взгляд с одного на другого. Кит и Билли смотрели друг на друга в ярости.

«Выбирай! — приказала она себе. — Ты должна выбрать».

Она посмотрела на Каролину и Мэри Бэт. Девушки нервно следили за небом.

«Они ждут, когда уйдет облако, — подумала Даниелла. — Ждут, что лунный свет вернется и снова превратит их в волков. Тогда они смогут разорвать меня!»

— Кит! — крикнула она и бросилась к нему.

Он схватил ее за руку.

— Бежим скорее! Облако уходит!

Надежда придала Даниелле новых сил. «Мы выберемся!»

На бегу Даниелла заметила, что деревья посветлели.

«Это вышла луна, — сообразила Даниелла. — Лунный свет вернулся. Я чувствую ее ледяной свет на своих плечах».

— Не оглядывайся! Не смотри назад! — приказал Кит.

Позади себя, очень близко, Даниелла услышала протяжный звериный вой.

Она споткнулась и упала, потянув за собой Кита вниз. Поднимаясь, он обхватил девушку за талию, помогая ей встать на ноги.

— А-а-а-а-а!

Волчий рев, раздавшийся прямо над их головами, заставил Даниеллу вновь пригнуться в испуге и отскочить в сторону. И в это время Билли прыгнул Киту на спину.

Рыча и клацая своими мощными челюстями, Билли прижал Кита к земле.

— Беги, Даниелла! — прохрипел Кит. — Уходи, пока можешь!

Кит вывернулся и теперь они с Билли катались по земле. Билли злобно рычал. Кит отважно сопротивлялся. «Но человек не равен по силам волку», — в тревоге думала Даниелла.

Обернувшись, она увидела, что к ней на четвереньках подкрадываются Мэри Бэт и Каролина.

«Я должна спасти Кита, — стучало в голове Даниеллы. — Но мне не справиться со всеми тремя. Нужно добраться до помощи! Нужно добраться до фургона!»

Кит и Билли отчаянно боролись друг с другом в грязи. Две волчицы наступали на Даниеллу.

Она нагнулась. Зачерпнула полные горсти мокрой грязи…

Волчицы рычали, разевая пасти и роняя слюну…

Даниелла вскочила, швырнула грязью им в глаза и со всех ног бросилась к фургону.

Фургон был повернут к лесу боком. Водительская дверь оставлена открытой. Глаза Даниеллы уловили какой-то слабый металлический отблеск внутри кабины.

«Ключ!» Ключ торчал в замке зажигания.

Запрыгнув на водительское сиденье, Даниелла захлопнула дверь и заблокировала ее, нажав кнопку.

Каролина и Мэри Бэт, злобно рыча, с двух сторон набрасывались на фургон, неистово раскачивая его.

Трясущимися пальцами Даниелла схватилась за ключ.

Повернула его.

Двигатель заурчал, начал схватывать… и заглох.

Глава 28

Сюрприз дома

Непогашенные фары ярко освещали деревья на краю леса.

«Может быть, из-за них сел аккумулятор?»

Дрожа от страха, Даниелла выключила свет и снова взялась за ключ.

Мэри Бэт и Каролина продолжали кидаться на фургон и раскачивать его своим весом.

У Даниеллы вспотели ладони, ключ выскальзывал из пальцев.

Мэри Бэт прижала к окошку водительской дверцы свою волчью морду с дико сверкавшими глазами. Ее когти царапали стекло.

Даниелла повернула ключ. Мотор заворчал. Она выключила зажигание, подкачала педаль газа и снова повернула ключ.

Наконец-то! Двигатель заработал.

Даниелла включила заднюю передачу и нажала на газ.

Колеса провернулись в мокрой грязи. «Ну давай! — заорала в отчаянии Даниелла. Фургон дернулся назад. — Есть!»

Мэри Бэт уцепилась за боковое зеркало. Даниелла ударила по тормозам, переключила передачу и снова нажала на газ. Едва фургон рванулся вперед, Мэри Бэт отлетела прочь, яростно молотя по воздуху всеми четырьмя покрытыми серым мехом лапами.

В зеркало заднего обзора Даниелле были видны обе волчицы, гнавшиеся за фургоном, рыча и клацая зубами.

Она вжала педаль в пол и, когда фургон резко прибавил скорость, оставляя животных далеко позади, победно прокричала самой себе:

«Я сделала их!»

«Но как там Кит? — тут же остудила она свой пыл. — Пожалуйста, Кит… Пожалуйста! Найди способ остаться в живых, пока я не вернусь».

Преодолев шаткий деревянный мост, за которым начиналась дорога, ведущая к ее улице, Даниелла сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться. И попробовала начать мыслить ясно.

«Билли — вожак. Значит, он убил Джоуи и Ди?

Зачем?»

Она неожиданно вспомнила жуткие, вселявшие в нее страх завывания, которые не раз слышала за окнами отеля. «Волчий вой. Моей так называемой подруги. Завывания на луну».

Еще Даниелла вспомнила, как ее собственные ногти, удлиняясь и загибаясь, превращались в когти зверя. Как жадно лакала она кровь Клиффа. Как испытывала дикое желание убить Ди.

«Неужели они старались превратить в оборотня и меня тоже?»

Даниеллу передернуло.

«Но ведь у них ничего не получилось, — убеждала она себя. — Я осталась самою собой. Я не волк.

У них ничего не вышло!

Все. Не думай больше об этом, — приказала себе Даниелла, когда фургон уже катил вдоль улицы. Ее улицы. — Просто доберись до помощи».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату