— Я… я не знаю, — замялась Джилл.

— Ты не знаешь, будешь ли свободна, или ты не знаешь, хочешь ли идти туда со мной? — Не было ни тени его саркастической улыбки, он улыбался мягко и открыто.

— Наверное, — сказала Джилл, — я задаюсь вопросом, действительно ли ты хочешь пойти со мной?

Гейб понимал, о чем речь.

— Ты об Андреа?

Она кивнула.

— Она мне нравится, Джилл. И я надеюсь, что она скоро оправится от несчастного случая. Но та ночь была… это просто случилось. Она буквально набросилась на меня тогда, в той машине… что мне было еще делать?

— Я только хотела удостовериться, — сказала она, — что это было чем-то без продолжения.

— Значит, мы идем в пятницу в кино?

— Несомненно, — воскликнула Джилл. — Почему нет?

— Хорошо, — сказал он. Он поцеловал ее снова, на этот раз в губы, потом подождал, когда она зайдет домой.

— Пока, — сказал он.

Джилл закрывала дверь и прислонялась к ней, ее сердце пылало.

«О, Гейб, — думала она, — ну что мне с тобой делать?»

Животрепещущий вопрос был, конечно, о ее чувствах к нему?

Она вошла в гостиную и увидела, как Мицци лежит, свернувшись в клубок, телевизор был включен, и комната была напомнена разными звуками. Она выключила его. Ее родители где-то играли в бридж со своими друзьями, и дом казался пустым.

Она села рядом с кошкой и начала гладить ее, смотря при этом в выключенный телевизор. Она думала об Андреа, Гейбе, и поджогах. Но в основном, конечно, о Гейбе.

Возможно, он был прав, лучше всего ей было бы просто забыть о пожаре на Улице Страха. Даже если он устроил поджог или знал, кто это сделал, он определенно ее заверил, что поджогов больше не будет.

Она потянулась и решила поделать домашнее задание по алгебре. Она только прочитала название главы, как раздался звонок. В дверь.

Наверное, это Гейб, подумала она. Она открыла дверь и была удивлена увидеть там двух мужчин в строгих костюмах.

— Я Детектив Фрэзир, — сказал более высокий, протягивая ей удостоверение личности. — Это мой партнер, Детектив Монро. Вы Джилл Фрэнкс?

— Да, — ответила она.

— Не возражаете, если мы войдем? Мы хотим задать вам пару вопросов о пожаре на Улице Страха.

Глава 21

— Проходите, — сказала она, надеясь, что ее голос не дрожал.

«Веди себя непринужденно, — сказала она себе. — Ты ничего не сделала».

— Жаль беспокоить вас в такое время, — сказал Детектив Фрэзир. — Но вы можете сказать нам, где вы были вчера вечером, двадцатого?

— Вчера вечером? Я каталась на машине по Шейдисайду, — ответила Джилл.

— Да? — переспросил Фрэзир. Он казался дружелюбным, как будто не подозревал никого. — В наших отчетах указано, что один из полицейских видел вас на Улице Страха вчера вечером прямо перед тем, как возник пожар, унесший жизнь бездомного человека. Он сказал, что у вас была своего рода автомобильная проблема.

— Правильно, — сказала Джилл. — У меня заглох мотор.

— Вы не против рассказать нам, что вы делали на Улице Страха? — спросил Детектив Монро.

Джилл судорожно размышляла.

— Я… я поссорилась со своим другом. И не хотела быть дома, если он вдруг позвонит. Таким образом? я думала, что покатаюсь немного. И каталась, пока автомобиль не заглох, прямо на Улице Страха.

Детектив Фрэзир приподнял одну бровь.

— Пока вы были на Улице Страха, вы видели что-нибудь подозрительное?

— Я вообще ничего не видела, — сказала Джилл. — Я была слишком занята, пытаясь завести свою машину. — Она была поражена, как легко у нее получается врать. Но что ей оставалось делать? Она была почти уверенна, что Макс и Ник не поджигали то здание, и если бы она рассказала о них, то они бы сильно влипли.

Но что, если это действительно они устроили пожар? Какая-то часть Джилл хотела рассказать полицейским все, как есть.

— Вы не видели никаких других людей? — спросил Монро. — Вы видели огонь?

— Нет, абсолютно, офицер, — сказала она. — Я ничего не видела.

— Наши отчеты указывают, что была включена пожарная тревога на углу Олд-Милл-Род и Улицы Страха как раз в то время, в которое там были вы, — сказал он.

— Должно быть, это был кто-то другой, — отмахнулась Джилл. Она пристально смотрела на обоих детективов, но на их лицах, казалось, не было не тени подозрения.

— Хорошо, я полагаю, достаточно, — сказал Фрэзир бодро, закрывая свой ноутбук. — Мы не будем больше занимать ваше время.

«Они не подозревают меня», — подумала Джилл с облегчением.

— Если вы вспомните что-то, что могло бы помочь нашему расследованию, — добавил Детектив Монро, — пожалуйста, позвоните. — Он вручил Джилл свою визитную карточку, и детективы вышли из дома. Они уже почти спустились с лестницы, как вдруг Детектив Фрэзир внезапно повернулся.

— Кстати, — сказал он, на сей раз, его лицо не было дружелюбным, — если вы нам понадобитесь, мы знаем, где вам найти.

Глава 22

Джилл смотрела из-за штор на уходящих детективов, пока те не уехали. Потрясенная, она вернулась в свою комнату и начала готовиться ко сну. Ей было грустно, она чувствовала себя виноватой, и еле сдерживалась, чтобы не заплакать.

«То, что я сделала, было неверным, — сказала она себе. — Ложь полиции — преступление».

«Но что я еще могла сделать?» — задавала она вопросом.

Если бы она сказала о Максе и Нике, то они стали бы главными подозреваемыми. А она была уверена, что они не устроили пожар. Потом бы еще всплыли послания, и тогда и у Андреа появились бы проблемы.

Размышление об Андреа заставило Джилл чувствовать себя еще хуже. Действительно ли ее падение было несчастным случаем? А если нет, то, что же случилось на самом деле, и кто это сделал?

Она набрала номер больницы и попросила сообщить ей последние новости.

— Андреа Хэббард, — сказала Джилл. — Она поступила этим утром. Хочу узнать, как там у нее дела.

На проводе повисло молчание, видимо женщина на том конце просматривала отчеты.

— Без изменений, — сообщила она, наконец.

Джилл поблагодарила ее и повесила трубку. Никаких изменений. Значит, Андреа все еще без

Вы читаете Игра с огнём
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату