Мэри Бет. За весь вечер я не сказала ей ни слова. Пару раз Сара видела, что подруга бросает в ее сторону любопытные взгляды из другого конца комнаты. Но Сара и Лайам почти все время провели у стены, рядом с диваном. Они отходили только для того, чтобы вновь наполнить рюмки.

Сара была взволнована. Она испытывала легкое опьянение.

Девушка обвела взглядом собравшихся, отыскивая Мэри Бет. Она нашла ее в зеркальном коридоре. Подруга беседовала с двумя мужчинами средних лет.

Сара отвела ее в сторонку.

– Я уезжаю с Лайамом. Ты не против? Мы поедем поужинать.

Мэри Бет положила обе руки на плечи Сары.

– Гм! Сколько же ты выпила?

Сара хихикнула.

– А что, заметно, что я пьяная? Просто мы с Лайамом...

– Говорила я тебе: не поддавайся ты этому ирландскому обаянию!

– Перестань так смотреть на меня, Мэри Бет! Мы собираемся просто поужинать. И все.

– Ну, я просто тебя поддразниваю! – воскликнула Мэри Бет, сжимая плечо Сары. – Это замечательно! В конце концов, ты именно за этим сюда и пришла!

Мужчины хихикнули. Сара вспыхнула от смущения. Ну почему они подслушивают?

Мэри Бет порывисто обняла подругу.

– Желаю хорошо провести время!

– Я потом позвоню тебе, хорошо?

Мэри Бет поправила лацканы фланелевого блейзера подруги.

– Ну да. Позвони мне. Я хочу знать подробности.

Мужчины снова хихикнули.

Сара вернулась в гостиную и обвела ее глазами, отыскивая Лайама. Она дважды внимательно осмотрела комнату. Никаких следов Лайама.

Он исчез. Уехал. Он со мной просто пошутил.

Это была жестокая мысль. У Сары сдавило горло. Девушка тряхнула головой. Это все вино. Мне просто трудно ясно мыслить.

Он пошел за одеждой. Но откуда ему знать, в чем я пришла?

Сара прошла по зеркальному коридору, мимо Мэри Бет с ее собеседниками. Нашла спальню, куда были сброшены все пальто. Зашла в комнату. Увидела Лайама, стоявшего в ногах кровати.

Он выглядит обеспокоенным. Лицо перекошено. Глаза прищурены. Трет подбородок. Это что, страх? Он смотрит на кучу одежды.

Лайам не заметил ее. Сара подошла и стала позади него.

– Лайам, что случилось? В чем дело?

– Моя шляпа. Они оставили ее на постели!

Глава 15

Андреа Де Хевен повернула ключ в замке и дважды проверила, что дверь как следует заперта.

– Осторожно! – предупредила она. – Здесь ступенька крошится.

Мистер Ольшем тяжело навалился на металлический поручень. Одна нога у него была короче другой и спуск по крутым каменным ступенькам был для старика настоящим испытанием. Мужчина тихонько ворчал, преодолевая ступеньку за ступенькой.

Это был опрятно одетый пожилой человек с редеющими седыми волосами и широко расставленными голубыми глазами. Но несмотря на то, что глаза эти уже изрядно выцвели, Андреа сразу поняла, что в молодости он был очень красив. А теперь у него на щеках красноватые паутинки вен. И седая щетина на подбородке. На мистере Ольшеме была серая шерстяная куртка, до верху застегнутая, несмотря на тихий октябрьский вечер.

– Я слишком упрям, чтобы пользоваться палкой, – пробормотал он.

Андреа подождала, пока мужчина спустится по ступенькам, и только тогда стала спускаться сама. Сегодня на ней была мягкая лиловая шляпа с широкими полями. Женщина надела ее поглубже – не было времени вымыть голову. Пришлось быстро накинуть черный костюм, чтобы придать себе деловой вид.

– Так что вы думаете о доме, мистер Ольшем?

– Изрядно обветшавший, не так ли?

Андреа уже знала, что старик мог быть довольно прямолинеен.

– Довольно обветшавший, если вы собираетесь в нем жить, – согласилась Андреа, поправляя мягкие поля шляпы. – Но если вы собираетесь сдавать его студентам, то потребуется совсем небольшой ремонт. Студенты не слишком привередливы.

Он прикусил нижнюю губу и поднял водянистые глаза к белой шелушащейся краске старого дома.

Вы читаете Суеверный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату