с Донни...

– Знаю, знаю, – Мэри Бет подняла обе руки, показывая, что сдается. – Я сходила с ума по Донни. Донни был для меня всем. Донни был Богом. Он по мне тоже с ума сходил. Мы, бывало, даже спорили о том, кто по ком больше с ума сходит.

– И что же?

Мэри Бет горько вздохнула.

– Мне пришлось с ним порвать. Мне пришлось разбить ему сердце.

Она побарабанила пальцами правой руки по крышке стола. Сара заметила, что ногти Мэри Бет коротко обгрызены.

– Ну так что? Давай же, выкладывай!

Мэри Бет не решалась. В конце концов она наклонилась над столом, придвинулась поближе к Саре и сказала громким шепотом:

– Да у него как у хомяка...

– Гм! Прости, не поняла?

– Ну, у него был совсем крошечный.

Мэри Бет подняла два указательных пальца и свела их совсем близко.

Сара не могла не рассмеяться. Она закрыла рот ладонью.

– Это было вовсе не смешно, – укоризненно сказала Мэри Бет. – Иногда ночью нам приходилось искать его с фонариком.

Сара замотала головой и засмеялась еще сильнее.

Мэри Бет потянулась через стол и схватила ее за руку.

– Ты знаешь, эти эксперты на телевидении говорят, что размер не имеет значения! Они ненормальные. Имеет. Им следовало спросить об этом меня!

– Но... Но... – Сара была не в силах говорить.

Мэри Бет всегда умела рассмешить ее до слез. Обычно при этом она говорила о самых серьезных вещах.

– Но ведь ты же была в него влюблена! – в конце концов выдавила она.

Мэри Бет отпустила руку Сары. Она пожала плечами.

– Любовь – трудная штука!

Официантка принесла кофе. Сара налила в свой кофе молока. Мэри Бет предпочитала черный.

Сара обхватила ладонью белую китайскую кружку. Она с удовольствием вдыхала аромат кофе.

– Так ты теперь ни с кем не встречаешься?

Мэри Бет преувеличенно капризно надула губки – еще одна знакомая гримаска.

– Можно так сказать.

Сара отпила маленький глоток кофе. Все еще слишком горячий. Она потянулась за алюминиевым кувшинчиком с молоком.

– Теперь твоя очередь! – объявила Мэри Бет. – Расскажи мне все. Давай! Это будет по справедливости. Ведь я же тебя спасла!

– Что тут расскажешь! – ответила Сара и поставила кружку на стол. – Я хотела сказать, долго рассказывать!

– Расскажи мне о Нью-Йорке, – настаивала Мэри Бет. – Расскажи мне о свой замечательной квартире в знаменитом роскошном районе для богачей. Расскажи об издательстве «Конкорд», о знаменитых авторах, которых тебе довелось встретить.

Сара вздохнула.

– Это все в прошлом.

Она отбросила назад волосы и поправила челку.

Мэри Бет нетерпеливо барабанила по столу.

– Ну хорошо, тогда, по крайней мере, расскажи мне о Чипе. Когда я звонила тебе весной, мне показалось, что ты относишься к нему очень серьезно. Что же случилось? Почему ты с ним порвала?

– Ну...

Сара склонила голову набок – старая привычка, она всегда делала так, когда о чем-нибудь напряженно думала.

– Ну же, Сара! Так почему ты перестала встречаться с Чипом?

Сара вздохнула и начала было отвечать. Но ее прервал дождь из соли, пролившийся ей на волосы и плечи и запорошивший клюквенный свитер.

Соль?

Девушка мгновенно повернулась всем телом и встретилась взглядом с карими глазами мужчины, сидевшего за соседним столиком. Он тоже обернулся. В руке незнакомец держал солонку.

Вы читаете Суеверный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату