— В горах, — слегка улыбнулся Райден, подходя на звук голоса. — Не беспокойтесь, место надежное.
Мужчина с облегчением откинулся на подушки:
— Я уже думал, что мне конец… До гор я добраться смог, а вот на дальнейшее сил уже не осталось. Не знаю, как и благодарить вас…
Судя по речи и манерам, незнакомец принадлежал к аристократам бывшего княжества.
— Никак, — ответил ему разведчик. — Я сделал то, что мог. — Потом добавил: — Хотя нам все же интересно, почему на ваши поиски было послано столько егерских патрулей? Возможно, тонкости вашей истории — не мое дело, но хотелось бы прояснить ситуацию, чтобы принять надлежащие меры безопасности.
— Вы, насколько я понял, из военных, — слабо улыбнулся незнакомец. — Причем из тех, кто давал присягу лично князю, судя по вашему карайну, и остались ей верны, раз до сих пор скрываетесь в горах. Поэтому мне нечего от вас утаивать.
— Это верно, — хмуро произнес бывший разведчик, видимо что-то вспомнив. — Меня зовут Райден, Райден Нерли.
— А меня — Данален Ларди, в прошлом маркиз и магистр княжеской Академии наук и искусств.
Райден вздохнул, а маркиз между тем продолжил:
— Во время войны почти все мои родственники погибли или были угнаны в Дор. О судьбе попавших в неволю ничего не удалось узнать до сих пор. Меня дорцы не тронули, просто лишили дворянских привилегий, как остальных аристократов, и заставили работать с сохранившимися архивами, особенно текстами, написанными на даэре, который толком не знает никто из дорцев.
Они надеялись найти что-то, что может дать преимущества дорской короне и ее войскам. Разумеется, они этого от меня не получили… — Маркиз торжествующе усмехнулся. — Я много раз думал бежать, но меня охраняли достаточно хорошо, как и других бывших ученых, которых удалось захватить. С приходом игмалионцев изменилось немногое — явная власть дорской короны поменялась на желание высокопоставленных дорских аристократов взять реванш над Игмалионом. Заброшенные подземные казематы Морхена, куда перенесли архивы и перевели всех работавших с ними, постепенно подорвали мое здоровье. Там есть что-то невидимое в воздухе или в окружающем камне… Если на архивах это не сказалось, то работники стали постепенно слабеть, а спустя несколько лет последовали первые смерти. В последние годы из первоначального состава остались только денери, да и те начали сдавать год от года. И вот наконец мне удалось бежать. Я надеялся перебраться в Дор и затеряться там среди прочих беженцев, но если бы не вы…
Данален устало замолчал, полуприкрыв глаза.
— Отдыхайте, лэри[6], — произнес Райден. — Мы поможем вам перебраться на территорию Дора, когда вы восстановите свои силы.
— Спасибо вам, наэри[7], — ответил маркиз.
Данален Ларди провел в долине почти два месяца, и только с наступлением заморозков Райден отвез маркиза на дорскую сторону. Провожая отъезжающих, Релио немного удивился повторению событий в течение нескольких месяцев, но он не мог и представить, сколько еще жизней изменит тайный путь через Стайский хребет, прозванный потом «проходом Хальдры».
Глава 5
Кольцо богов
Среди скал и ветров, среди волн и песков открывается тайная дверь.
На изломе волны, на изгибе струны встанет арка, ты только поверь.
И под грохот валов о скалистую твердь, среди горьких фонтанов воды
Вместе с ветром восточным сквозь Арку Богов пролетишь, и исчезнут следы…
По серому небу проносились небольшие косматые облачка, ветер крепчал. На пока еще небольших волнах появились клочья пены. Женщина средних лет в сером балахоне с серовато-русыми волосами, заплетенными в косу, задумчиво жевала губами, глядя на юношу в черной куртке и брюках и с черными же волосами чуть ниже плеч, абсолютно нетипичными для этих мест. Молодой человек с узким длинным мечом на правом бедре нетерпеливо переминался с ноги на ногу, опустив глаза и не осмеливаясь взглянуть на странную женщину прямо. Наконец та произнесла:
— Не быть тебе своим на этой земле, что бы ты ни делал, пока не пройдешь Кольцо Богов при восточном ветре. Вот и весь мой сказ.
Юноша все-таки поднял голову и с неподдельным любопытством взглянул на женщину. Глаза у него оказались голубыми, и в них будто бы плавали блики света, как в морских волнах в солнечный день.
— М-матушка! — произнес он пока непривычное для него обращение к тем, кого здесь именовали ведающими. — А где находится это Кольцо?
— Возле острова Горт, — ответила женщина.
— Ты совсем сошла с ума, Хальда! — неожиданно послышался голос совсем седой сгорбленной старухи, сидевшей на песке в нескольких шагах от беседующих. — Посылаешь парня на верную смерть! Там и при другом-то ветре пройти может разве что опытный моряк.
— Не мешай мне, Санна, — огрызнулась ведающая. — На все воля богов! Он сам попросил меня сказать, почему этот мир не принимает его, я только ответила.
— И многие ли прошли Кольцо?.. — проворчала старуха.
— Кому надо, те прошли. Остальным и соваться туда не стоило, — вздохнула женщина, которой и самой уже стало немного грустно за этого мальчика.
«А вдруг он не пройдет?..»
— Матушка, — уже увереннее произнес парень. — Расскажите мне, как добраться до этого острова и где там искать то самое Кольцо?
— Я покажу тебе карту, а Кольцо надо искать с восточной стороны, там каменная гряда уходит далеко в море и почти посреди нее это Кольцо — ты его увидишь сразу. Заходи с севера. Пройти можно только почти вплотную к нему справа, иначе тебя разобьет о камни. Впрочем, если боги будут милостивы, они сами укажут тебе путь, а если нет… — ведающая замолчала.
— Спасибо, матушка, я тогда пойду. Кажется, я смогу успеть уже сегодня.
— Не спеши, торопыжка, время еще есть. Дойдем до моего дома, и я покажу карту.
— Спасибо, я лучше спрошу у Сиглана, он должен знать дорогу. Может, и проводит меня.
— Запомни, никто не должен сопровождать тебя к Кольцу, хотя… до острова можете добираться и вместе.
— Доброго вам здоровья! — выкрикнул юноша, убегая, и вскоре скрылся за береговым откосом.
Ведающая села на песок и закрыла лицо руками.
— Да хранят тебя милосердные, и пуще всех Морская Мать, — раз за разом повторяла она.
Придерживая меч, Ирион вприпрыжку спустился к воде, где ожидал его на своей лодке пожилой рыбак Сиглан. Нелюдимый мужчина как-то по-своему привязался к шустрому пареньку, появившемуся в их краях неизвестно откуда. А больше всего они любили по очереди у ночного костра рассказывать разные были и небылицы. В лице юноши Сиглан нашел и внимательного слушателя, и неплохого рассказчика, на этом они и сошлись ближе всего. Управление лодкой Ирион освоил без труда. Жалко было только, что к промыслу, кормившему большинство местных жителей, парень не испытывал никакого интереса, но зато старательно помогал по хозяйству. Усталый рыбак знал, что если Ирион на берегу, то его всегда ждет горячая похлебка и чай из трав. Хотя порой юноша пропадал на несколько дней, а то и больше. В один сезон даже ухитрился наняться в охрану купеческого судна, но работа эта ему быстро надоела, и, как только