встретить на вечеринке. Она была миниатюрной и изящной, с короткими, вьющимися волосами.

“Ты вероятно не заметил меня, но я наблюдала за тобой неотрывно полчаса,” сказала с улыбкой воображаемая девушка.

“Я все замечаю,” ответил уверенно Юп.

“Хочешь цыпленка?” спросила она, заманчиво протягивая порцию Курицы Куп.

“Нет, спасибо,” сказал Юп, посмотрев в зеркало. “Я хочу немного похудеть.”

“Оо, я восхищаюсь парнями, которые обладают силой воли,” ответила воображаемая девушка.

Я ей нравлюсь, подумал Юп.

“Ты действительно друг Большого Барни?”

“Честно говоря, я здесь для того чтобы узнать, отравляет ли он свою курицу,” сказал прямо Юп.

Глаза девушку широко открылись от удивления. “Ты хочешь сказать,” сказала она взволнованно, “что ты настоящий детектив?”

Пока Юп примерял еще одну рубашку, его воображаемая девушка задала ему действительно сложный вопрос. “Почему кто-то, кто заработал миллионы на продаже жареных цыплят, внезапно решают отравить собственную еду?” спросила она.

“Это — очень интересный вопрос,” сказал Юп. “И у меня нет на него ответа. Возможно, он пытается запугать Майкла Ардженти. Может быть он отравил небольшую партию птиц, так, чтобы, когда Ардженти взяв образец, обнаружил отравление. Возможно, как ответный удар, он отравляет жареных цыплят Роаст Раст. Есть множество вариантов.”

“Ты такой умный и логичный,” сказала воображаемая девушка.

“И я владею приемами дзюдо,” добавил Юп.

“У тебя наверное уже есть подружка,” сказала она.

“Ну.” сказал Юп.

“Эй, Юп. Ты готов?” спросил голос сзади.

Юп, перестал мечтать и увидел, что Боб стоит в дверном проеме. Он был одет в темно-голубую в красную полоску рубашку и обычные белые штаны.

“С кем ты разговорили?” спросил Боб, пока они шли к машине.

“Обдумывал факты,” ответил Юп.

Когда они подъехали к огромному особняку Большого Барни в Бель Эйр, Пит и Келли уже ждали их там.

“Надеюсь вы принесли с собой билеты на автобус,” сказал Пит. “Вам придаться ехать на автобусе, чтобы добраться от парадного входа до бассейна.”

Особняк оказался величественным трехэтажным зданием с сорока комнатами и плющом растущим на стенах. Но на этом вся его элегантность и заканчивалась. Всюду были напоминания того, как Куриный Король заработал свои миллионы. Вместо прислуги в униформах были костюмы цыплят. Флюгер на верхушке флагштока был резиновым цыпленком. А декоративные кусты были выстрижены в виде фигуры цыплят в коронах.

Вечеринку устроили сзади особняка около бассейна. Вокруг бассейна в форме курицы собралось двести человек, молодых и старых, поедающих жаренных цыплят, танцующих, и прекрасно проведавших время.

“Не забывайте, мы здесь не ради развлечений” сказал Юп. “Особенно ты, Келли. Убедитесь что 'забудешь' забрать одежду у Джульетты. Чтобы, у тебя была возможность снова с ней встретиться.”

“Знаю, знаю,” сказала Келли. “пойдем, Пит, найдем Джульетту. И если я поймаю тебя за каким-нибудь развлечением, то сразу доложу Юпу.” смеялась Келли, пока они уходили.

“Почему она воспринимает все, что я говорю так серьезно?” Юп спросил Боба.

Покачал головой Боб. “Это почему ты воспринимаешь все, что она говорит так серьезно? Давай осмотримся.”

Они прошли через толпу. Казалось, что у каждого в руке было сочное куриное крылышко. Они указывали ими, махали ими, даже дрались на них. Но большинство ели их.

“Это настоящая пытка,” простонал Юп. “Когда ветер дует в нашу сторону, я могу различить запах всех восьми трав, и специй из которых состоит секретная формула Большого Барни.”

“Юп, съешь немного,” сказал Боб. “Это тебя не убьет”.

Боб посмотрел на Юпа, а Юп посмотрел на Боба, и они оба вздрогнули. Может быть и не убьет, но им пришло в голову что может и убить!!

“Нет спасибо,” сказал Юп.

“Привет,” сказала девушка. Она была приблизительно семнадцати лет, с короткими каштановыми волосами. В одной руке она держала сочную куриную ножку а в другой пустую банку из под содовой.

И она посмотрела прямо на Боба. “Я наблюдал за тобой с тех пор, как ты пришел.”

Боб весело улыбнулся и сказал, “Мы раньше с тобой не встречались?”

Девочка засмеялась. “Теперь моя фраза,” сказала она. “Конечно, ты знаешь меня. Я — твоя мать.”

Боб засмеялся и увел девушку. “Привет, Мам. Пойдем, возьмем чего-нибудь выпить, и я расскажу тебе, каким замечательным ребенком я был.”

Сев в кресло Юп наблюдал за Большим Барни веселившим толпу как комик в ночном клуба. Время от времени его громкий голос заглушал болтовню других гостей.

Внезапно другой голос привлек его внимание Юпа. Он исходил от мужчины, стоявшего позади. Юп не привлекая внимания, повернул голову. Он увидел энергичного человека в белом костюме, разговаривавшего с молодой блондинкой, стоявшей около него.

“Дон Деллэсэндро,” сказали мужчина, протягивая женщине визитная карточку.

“Пегги Беннингтон,” сказала блондинка.

“Приятно познакомится с вами, Пегги,” сказал Дон.

Чем больше Юп слушал, тем больше росла его уверенность в том, что голос мужчины ему знаком.

“Я провожу исследования рынка, Пегги,” сказал Дон. “Хотите попробовать кое-что, что навсегда изменить вашу жизнь?”

“Конечно.”

Дон вручил ей маленький обернутую фольгой конфету.

Юп встал чтобы получше разглядеть.

“Чудесный Вкус?” сказала Пегги, читая название на обертке.

“Это — моя компания, а это новинка,” сказал Дон.

Пегги развернула конфету. Это был кусочек шоколада. Юпу показалось, что он был наполнен сливками.

“Я стараюсь не есть сладкого,” сказала Пегги…

“Но в ней нет калорий!” сказал Дон с усмешкой. “И это — только половина чуда.”

Леденец лежал в правой руке Пегги, которую Деллэсэндро подтолкнул ближе к ее рту. “Попробуйте ее и войдите в двадцать первый век.” Пегги наконец откусила кусочек.

“Действительно вкусно!” воскликнула она.

Язык Юпа почти высунулся изо рта. Его заметили.

“Дон Деллэсэндро,” произнес мужчина, вручая Юпу одновременно визитную карточку и конфету.

Конфета была мягкой и сливочной, и восхитительной.

“Какой вкус?” спросил Дон.

“На вкусу три ингредиента,” сказал Юп. “Темный шоколад, зефир, и мята. Никаких калории? В чем секрет?”

“Ароматизатры,” ответил Дон. “Вот в чем секрет Чудесных Вкусов. Я создаю ароматы, вы выбираете вкус. Рад встрече с вами.”

Глаза Юпа широко раскрылись. Он так увлекся восхитительной конфетой без калорий, что на секунду забыл о голосе Дона — до этого того момента. Но сомнений не оставалось. Дон Деллэсэндро был тем человеком, который звонила в больницу каждые полчаса, чтобы навести справки о Джульетте! “Буду рад с ней встретиться,” сказал он Юпу прямо перед тем, как он повесить трубку.

“Полагаю, что у вас нет визитной карточки, не так ли?” сказал Дон. “Вы простой дегустатор.”

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату