Селена сжимала наклейки в руке, и ее сердце бешено колотилось.
«Не торопись с выводами, — одернула она себя. — Убедись, что это именно он».
Девушка вернулась к доске объявлений и вновь принялась изучать список. Вот он: Денни Моррис — номер 112.
Постой-ка!
112?
Нет!
Нет! Ведь она заглядывала в шкафчик под номером 111!
Селена снова взглянула на список. Строки заплясали перед глазами. Тогда она повела ногтем дорожку от номера 111.
Девушка внимательно следила за движением пальца по бумаге.
И вскрикнула, прочтя правильное имя.
Перечитала его снова и снова.
И никак не могла поверить своим глазам.
Шкафчик номер 111 принадлежал Джеку. Джеку Джекоби.
Джек был преследователем. Солнцем.
Глава 20
Селена переводила взгляд то на листок с наклейками, то на список. Ошибки быть не могло. Наклейки лежали в шкафчике Джека. Девушка оцепенела. Неужели это правда? Они с Джеком знакомы всю жизнь. Стали лучшими друзьями еще в детском саду. И как же он мог писать эти ужасные письма? Как мог ее запугивать? Почему?
Неужели Джек хочет ее убить? И это он опрокинул гардероб на Элисон? И столкнул сверху прожектора? Пытался сбить ее машиной?
«Нет! Нет, нет, нет!»
Джек не способен на такое. Он не смог бы ей навредить. И никому бы не смог.
Но откуда тогда наклейки в его шкафчике?
«Если это Джек, — поняла девушка, — значит, я его до сих пор толком не знаю. Он болен. Очень, очень болен».
Селена сунула наклейки в свою сумку. Потом как безумная выскочила на сцену, промчалась через всю школу и вылетела на остановку.
Небо уже потемнело. Взглянув на часы, девушка поняла, что потратила гораздо больше времени, чем рассчитывала. Последний автобус давно ушел.
«Замечательно, — подумала она. — Придется тащиться пешком». Путь был неблизким, зато времени на раздумья оказалось предостаточно.
Шагая по Парковому шоссе, Селена напряженно размышляла над тем, что же делать дальше.
Зачем Джек все это затеял?
Она вспомнила о его ненависти к Денни. Может быть, Джек просто ревнует? Думает, что Денни что-то значит для Селены?
«Но если Джек хочет быть со мной, почему он об этом не говорит?»
«Ерунда какая-то получается. Не мог же он быть уверенным, что я его отошью».
«Должна найтись какая-нибудь причина, — думала девушка. — Может быть, существует логичное объяснение тому, что наклейки с солнышками оказались в его шкафчике. Да уж. Может быть, и Дед Мороз тоже существует».
Добравшись до дому, Селена уже поняла, что делать. Она решила позвонить Джеку и рассказать о своей находке. Ей нужно объяснение, так пусть парень сам его и найдет.
Как все просто. Или только кажется? Бросив сумку на кровать, девушка подошла к телефону. Но прежде чем сняла трубку, раздался звонок. Селена так и подпрыгнула от неожиданности.
— Алло?
Привет, — это была Кэти. — Что с тобой?
— А, это ты, — простонала девушка.
— Селена! Да что случилось? Помнишь, как мы с тобою и с Джеком разговаривали о преследователе? И Джек оказал, что собирается доказать, будто это Денни?
— Помню.
— Мне стало неловко от того, что Джек обо мне беспокоится, и я решила сама кое-что предпринять.
— Ну и?
— И я… я после школы пошла в зал и стала осматривать раздевалку. И нашла Листок с наклейками в виде солнышек!
Кэти вскрикнула.
— С такими же, как в тех письмах?
— С очень похожими, — заверила Селена. — Причем листок оказался наполовину пустым.
— Ух ты! — выдохнула Кэти. — Вот и улики против Денни!
— Это не Денни, — Селена чуть ли не рыдала. — Я нашла их не в его шкафчике.
Она почувствовала, как дрожит ее голос, и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Так что же? — торопила подруга. — Чей это был шкафчик?
— Джека, — выпалила Селена. — Я нашла их в шкафчике Джека.
Повисла секундная пауза, потом наконец Кэти пробормотала:
— Невероятно! Не могу поверить!
— Я тоже, — ответила Селена. — Однако это так!
— Джек не способен на такое, — возразила Кэти. — Конечно, он всегда любил подшучивать над нами, но никогда бы не дошел до подобного ужаса.
— Вот и единственное приемлемое объяснение, — решила Селена. — Джек просто шутил. Дурачился.
— Дурачился? — взвилась Кэти. — Элисон попала в больницу. А у меня на руке все еще синяк не прошел!
— Знаю, — сказала Селена. — Вот поэтому все и должно оказаться шуткой.
Ведь Джек и мухи не обидит. А с вами, наверное, действительно произошли несчастные случаи. Он не собирался вас поранить. — А как же ядовитый плющ? — возразила Кэти.
— Может быть, он не знал, какое это растение, — предположила Селена и вздохнула. — Теперь я настоящая уродина, правда? Не хотелось бы обвинять в атом Джека.
— Понятное дело, — произнесла Кэти, — Мне тоже.
— Так или иначе, я должна с ним поговорить, правда? — спросила Селена.
— Не знаю, — в голосе подруги вдруг промелькнул настоящий испуг. — Прежде, чем ты выложишь все Джеку, нужно рассказать об этом еще кому-нибудь. Поговори с мистером Риорданом или позвони в полицию.
— Нет! — воскликнула Селена. — Я не желаю зла Джеку. Если докажут, что он поранил Элисон, его могут выгнать из школы! Или вообще посадят. Я не могу этого допустить!
— Селена, ведь никто не застрахован от психического расстройства, — возразила Кэти. — Если Джек болен, нужно ему помочь.
— Он не похож на больного, — ответила Селена. — Наверное, просто переиграл.
— Вспомни, какое у него настроение в последнее время, — продолжала подруга. — И как он сцепился с Денни. Может быть, кого-нибудь он и не обидит, а вот с Денни все-таки подрался.
Селена не знала, что и сказать. Действительно, Джек вел себя довольно странно. И в драку ввязался ни с того ни с сего.
— Все-таки не могу поверить, — ив этот момент Селена услышала щелчок, означающий, что кто-то