На лице Эмори расплылась улыбка. Он снова схватил Джека за плечи.
— Я горд за тебя. Очень горд.
—
Эмори примирительно сложил руки, призывая покоиться.
— Чшшшш. Давай еще немного поспим. У тебя была трудная ночь. Он повернулся, собираясь уходить.
— Послушай меня, Эмори! — вслед ему крикнул Джек. — Я люблю фильмы ужасов и все время смотрю их.
— Но отец, казалось, не слышал его. Он вышел в коридор не обернувшись…
«Отец слышит только то, что хочет слышать, — с горечью подумал Джек. — Отец был просто счастлив, что мне приснился страшный сон с Кошмарным Джонни. Как мне доказать ему, что я не боюсь? Что я ничем не отличаюсь от всех других?»
Он слышал сквозь стену разговор родителей. «Наверное, меня обсуждают, — со вздохом подумал Джек. — Эмори, наверное, рассказывает маме, что наконец-то я признался, какой я трус и как я боюсь всех его фильмов про
Что же мне делать?
Когда же я смогу доказать Эмори, что это не так?
Когда?»
Уже на следующее утро Джек получил такой
шанс.
8
Челси зашла к ним рано утром. Она проскользнула в кухонную дверь, когда Джек уже заканчивал свой завтрак.
На ней была белая кофточка и бледно-голубые шорты Ее голубые пластиковые сандалии звонко процокал и по кафельному полу кухни. Она села напротив Джека и налила себе апельсинового сока.
— Как дела?
— Ммм, — промычал Джек с набитым ртом.
— Мама утром едет в Уэствуд, — сказала Челси. — Мы могли бы поехать с ней и немного поболтаться там Может быть, погуляем в парке Калифорнийского университета.
Джек еще не успел ответить, когда в кухню ворвался Эмори, громко разговаривая по мобильному телефону. На нем была красная тенниска и мятые брюки цвета хаки. Его непричесанные волосы, как всегда, пребывали в художественном беспорядке.
Он опустил телефон и сразу же переключился на Джека и Челси:
— Хотите сняться в кино? Мне этим утром понадобится массовка.
Джек и Челси обменялись взглядами.
— А что нам придется делать? — спросил Джек. Ничего страшного, — успокоил их Эмори. — Это эпизод в классе. Мне надо просто заполнить места.
— Здорово! — воскликнула Челси.
Когда они ехали на киностудию, Эмори рассказал им об эпизоде более подробно.
— Это большой класс в
Все дети заняты работой над художественными! проектами. Вдруг один мальчик закричал: «Эй, посмотрите, что у меня получилось!» Дети повернулись к нему. Мальчик вылепил целый клубок змей, ядовитых змей, которые как бы расползались по его столу.
И вдруг уже весь класс заполнен змеями. Змеи на столах. На полу. В раковине. Ползут по стенам. Возникает всеобщая паника. Дети бросаются вон из класса.
А тот парнишка из кладовки наконец-то выбрался и не поверил своим глазам. Комната была пуста, а вокруг него — шипящие змеи…
Эмори повернул «Мерседес» на стоянку. Он жестом поприветствовал охранника в маленькой будке и поехал к своему месту.
— А змеи будут настоящие? — поинтересовалась Челси.
Эмори кивнул:
— В основном да. Но они не опасны. У них удалены ядовитые зубы. Тебе нечего беспокоиться Джек, — сказал Эмори, останавливая машину. — Около тебя не будет змей.
— А я и не беспокоюсь, — возразил Джек.
— И что мы должны будем делать? — спросила Челси.
— Вы обыкновенные ученики, — ответил Эмори. — Вам надо будет заняться рисованием или лепкой. Это совсем нетрудно.
Джеку и Челси пришлось ждать на съемочной площадке почти два часа. Сначала у съемочной группы возникли проблемы с освещением. Потом Эмори обнаружил, что доставлено недостаточное количество змей. И потребовалось время, чтобы принести им еще пару дюжин.
Джек и Челси бродили вокруг съемочной площадки вместе с другими участниками массовки. И все хотели узнать у Джека, каково это быть сыном Короля Ужасов.
— На самом деле это просто ужасно, — отвечал Джек.
Устав от расспросов, он прошел к столам, где была приготовлена еда, чтобы взять булочку и сок, и столкнулся с Дэвоном Клэром. Этот Дэвон Клэр выступал в популярных телевизионных шоу, уже несколько лет играл роль подростка-вампира. Это была его первая роль в кино.
— Вот это да! — воскликнул Дэвон, внимательно изучая Джека. — Ты выглядишь прямо как мой двойник.
— Что?
Джек недоверчиво посмотрел на Дэвона. Но Дэвон был прав. Он был немного выше Джека и мускулистее. Однако их роднили прямые русые волосы, темные серьезные глаза, пухлые губы и квадратные подбородки.
— Ты сын Эмори, верно? — спросил Дэвон, продолжая изучать Джека.
Джек кивнул.
— Ну и как оно — жить в вашем доме? Жутковато?
— Не очень, — ответил Джек.
Дэвон положил пару вишневых пирожных себе на тарелку.
— А что ты здесь делаешь? Просто гак болтаешься?
— Я участвую в школьной массовке.
— Отлично, — кивнул Дэвон. — Ну… развлекайся, двойник!
Джек вернулся к Челси, которая сидела на деревянном ящике и читала журнал.
— Принес мне пирожное? — спросила она, не отрывая глаз от журнала.
— Нет. А ты хотела?
— Не очень.
— Как ты считаешь, я в самом деле выгляжу как двойник Дэвона Клэра?
— Только в своих мечтах, — ответила Челси.
— Массовка на площадке! Массовка! — закричала Шейла Фаррел, ассистент режиссера.
Это была высокая молодая женщина с короткими рыжими волосами, которые словно бы пружинили при ходьбе.
— Массовка! Все в класс. Занимайте места. Джек проглотил последний кусок пирожного и последовал за Челси туда, где была устроена декорация классной комнаты. Он знал, что его роль очень проста. Ничего сложного. Но все же у него лихорадочно забилось сердце.
— Мы можем сделать прогон? — спросила Шейла у Эмори.
— Где Дэвон? — закричал Эмори, мельком взглянув на Джека. — Он в гримерной?