природы. Решительно бесполезно. Все другие, «этические», аргументы отметались, поскольку основывались либо на диктате Господа Бога, которого нет, либо на категорическом императиве Канта. И то и другое,
Плюс – Маргарет никогда не узнает.
А если не знаешь – не страдаешь.
Продолжение эпизода
Также, на протяжении полутора лет, у меня были физические отношения…
Нам это неинтересно!
…с Хелен Стивенсон из отдела ускорения частиц…
Мы только обнимались и целовались. Соития не было. Но эякуляция была.
Люси, иди и…
Я уверена, существуют абсолютно разумные…
Иди собирай вещи!
И я… Я так вас
И тогда они пришли
Он прежде никогда не поражал людей, мой отец. Не такой он был человек.
До сегодняшнего дня.
Они пришли.
Из Тинсли, Спайталфилда и Арборторнса.
Из Граймторпа, Стэннингтона и Джорданторпа.
Иные – вы представляете? – пришли аж из Коул-Эштона.
Пришли посмотреть на человека по имени Гарольд Смит.
В газете вышла статья о его чудесных способностях – та самая статья, что сдвинула мозги Рою. К вечеру под окнами нашего дома собралась небольшая толпа. Люди ждали чуда. Или, по крайней мере, хотели разнюхать что-нибудь.
Нужно отдать им должное – то были не наглые обыватели, и большинство из них страдали недугами. Чего только у них не было – от «шишек» на пальцах до полного паралича. Жуть, правда?
Наглецы все же попадались – например, Флоренс Уорнли, девица из публичного дома. Я потом узнал, что она хотела пластическую операцию на носу и сиськи побольше.
Представляете: прийти с таким к моему отцу?
Попадались и чудаки. Например, Герберт Форрест, подслеповатый свадебный фотограф, у которого развилась вдруг аллергия на собственные очки. Каждый раз, когда он надевал их на нос, глаза начинали слезиться, и все ему виделось как в тумане. Он боролся как мог, пока не начались накладки. Последний раз, фотографируя свадьбу, он сослепу навел фокус не на счастливых жениха с невестой, а на бабушку невесты и какую-то девицу, которую никто знать не знал.
На девице был строгий черный брючный костюм, но это не оправдание.
Ну и: Флоренс Уорнли, и Герберт Форрест, и еще целая толпа пришли к дверям нашего дома с единственной просьбой:
О, Гарольд Смит, исцели нас.
Кажется, это начало напрягать отца. Как я уже говорил, он не выносил излишнего внимания к себе, тем более ажиотажа, а тут такое. И бежать некуда. Вот он с трудом вырывается на часик из мамочкиных объятий, чтобы посмотреть «Ангелов Чарли»,[xx] входит в гостиную, а там уже расселся Рой, весь из себя сахарный, а перед ним жестяной бочонок с пивом и штук пятьдесят ножей и вилок, чтоб их сгибать, и Рой умоляет отца показать, как он это делает, и тут в дверь звонят, он идет открывать и видит на пороге скромненькую такую толпу…
– Гарольд Смит? Вы не могли бы излечить нашего Джекоба от вросшего ногтя?
Они еще спрашивают.
– Простите, вряд ли.
И он захлопывает дверь. Он не вылечил ни единого вросшего ногтя в жизни и даже пробовать не собирается.
Возвращение рождественской открытки
На открытке был изображен Дед Мороз. Толстый такой Дедушка Мороз, облаченный в свой рабочий наряд (действительно, если задуматься: а есть ли у Деда Мороза другая одежда? Ходит ли он в штатском? Что надевает, когда ложится спать? Или когда отправляется на маскарад?) Ну и: этот Дед Мороз с открытки стоит на заснеженной крыше возле узкой печной трубы, в руке пузатый мешок с подарками, а на лице странное такое выражение, словно он думает про себя: «И как, интересно, я пролезу в эту печную трубу?»
Если вы еще не догадались, это была открытка, подаренная Джоанной. Некоторое время назад я убрал ее в комод, когда влюбился в панкушку. Но теперь, в свете последних событий, открытка вновь призвана на службу.
Ну и. Уже поздно. Я лежу в кровати, слушаю по радио Джона Пила и смотрю на открытку, на все ее составляющие: картинка, текст, все такое.
Пытаюсь расшифровать.
Задача не из простых, но подсказок много.
Например, текст написан чернилами: пером или шариковой ручкой? Почерк: поспешный или размеренный? Написано с ходу или каждое слово любовно выводилось?
Ну, и сами слова.
Как долго она подбирала слова? Да, я понимаю, на первый взгляд – обычное поздравление, но может быть, может быть, оно чуточку
Так, теперь сама картинка. О чем думала Джоанна, выбирая открытку? «О, вот эта сойдет» – типа, купила скопом сразу штук двадцать одинаковых открыток и подумала: «Ну, на Рождество мне хватит». Или же: «Да, вот эту я куплю для
Итак. Переводя на обычный язык, Джоанна имела в виду следующее.