несколько десятков лет. У него был совершенно другой взгляд на людей. Она учитывала даже то, что ее общение с учениками Нескарту повлияло на ее взгляд на способности людей, при том, что их выбирали из лучших представителей рода человеческого.
Когда она высказала свои соображения Нэлросу, он поблагодарил:
— Я должен обдумать ваши идеи, принцесса, — слова прозвучали искренне, но он не добавил ничего больше к сказанному. Он был сосредоточен на приготовлениях и не желал отвлекаться.
Маленькая дверца в воротах Нэввола снова открылась. Черноволосый юноша протиснулся сквозь нее и направился к месту битвы. Он был одет в простой темно-коричневый плащ, перетянутый длинной белой веревкой на животе внушительных размеров. Он старался шагать уверенно, но порыв ветра принес с собой вонь горелой плоти. Юноша неуклюже оступился, споткнулся, но уцепился за черный дольмен и медленно выпрямился.
Смех и свист послышались из стана авроланов, но это его не смутило. Он поправил одежду, вскинул подбородок:
— Я — Керриган Риз, ученик из Вилвана. Я пришел бросить вам вызов.
Он вытянул правую руку вверх. В кулаке был зажат волшебный жезл. На мгновение рука засветилась голубым, а затем свечение превратилось в мягкую сферу. Она метнулась к заснеженной равнине между Нэвволом и лагерем авроланов. Она хаотично перемещалась длинными и короткими скачками. Сфера прошла через воинов, затем покрутилась немного, пока не зависла перед лордом Нескарту.
Дракоморф подавил рукой зевок:
— Разве?
Изаура изучала юношу. Коричневый цвет его плаща указывал на область его знаний — магия перемещения. Хотя девушка допускала, что это могло быть единственной одеждой, которую ему удалось раздобыть. Тот факт, что он из Вилвана, но почему-то находится в Мурозо, разжигал ее любопытство. Движения мага в боевом круге, традиционном для Мурозо, были необычны. И этот смелый вызов, который он бросил
Корд, все еще стоявшая в кругу, обернулась к юноше:
— Я Корд, из Авроланского университета. Я принимаю твой вызов!
Команда Нескарту едва коснулись разума Изауры, но у девушки все равно зазвенело в ушах. Один из
Нэлрос сдвинул капюшон назад и посмотрел на сулланкири:
— Вы примете этот вызов?
— Так глупо…
— Не уверена.
Дракоморф щелкнул в воздухе своим раздвоенным языком:
— А-а, вы сочувствуете парню. А я — нет.
Изаура сосредоточенно рассматривала Керригана. Он был толстый и неуклюжий. Пока это все, что можно было сказать о нем. Он не вызывал у нее никакого чувственного интереса. Некоторые жители Мурозо интриговали ее в этом смысле, но Керриган не вызывал даже намека на желание. После некоторых раздумий девушка поняла, что дело не во внешности. Он вызывал в ней какое-то иное чувство.
Они были каким-то образом связаны, но Изаура не могла понять как и почему. Это было, как если бы она попыталась почувствовать цвет или вкус музыки. Она была не в силах объяснить того, что чувствовала.
Нескарту сделал так, чтобы его мысли были слышны за пределами круга.
Керриган пожал плечами и перехватил поудобнее жезл:
— Я тебя вызвал, значит, ты начинаешь первым!
По рядам авроланов прокатился смех. Ноздри Нэлроса раздулись:
— Я чувствую запах страха, исходящий от мальчишки! Но этого мало! Пока мало.
Изаура покачала головой. Она чувствовала силу, исходящую от Нескарту.
Серебристая вспышка не удивила Изауру. Она знала, что
Но удар не коснулся юного мага. Огненный столб разросся, изогнулся, выплевывая маленькие ниточки, похожие на щупальца спрута, готовые разрезать все на своем пути. Щупальца извивались и тянулись к вильванцу, пытаясь обвиться вокруг, но безрезультатно. Молния кружила все быстрее и быстрее, сжимаясь кольцом вокруг юноши, но серебро медленно испарялось в эктоплазменном тумане, который оградил Керригана от всякого внешнего воздействия.
Изаура почувствовала магию Нескарту, но она не могла понять, что же противопоставляет ему Керриган. Как правило, подобное встречает подобное. Опытный маг может блокировать или отклонить заклинание посредством более простого заклинания, но это означает, что обороняющийся обладает лучшим знанием магии.
Керриган медленно склонил голову:
— Вы были магистром на Вилване. Принимая это во внимание, я предлагаю вам нанести второй удар.
По лицу Нескарту пробежали разноцветные волны, напоминающие море во время шторма. Обе его руки напряженно поднялись и опустились. Когда он так делал, он стягивал все свои силы. Снежная пыль поднялась вокруг Керригана. Она окутала его одежду, покрывая ее инеем. Через пару мгновений юноша окажется вмурованным в глыбу льда. Без воздуха он умрет, а Нескарту сотрет его в порошок.
Так было задумано. Действительно, поднялся пар и подморозил край плаща Керригана, но холод не смог добраться даже до колен. Пар поднимался все выше, но ничего не происходило. Все выше и выше, пока он не превратился в облако в форме гриба. Оно кипело и двигалось до тех пор, пока
Черные глаза Нэлроса сверкнули:
— А сейчас я чувствую сильный запах страха!
— От мальчишки?
— Нет.