– Вождь, – вскричал он задыхающимся голосом, – правду ли говорят слуги?
– Да, – холодно отвечал Трангуаль Ланек. Молодой человек упал как бы пораженный громом.
Индеец посадил его на тюк и, сев возле него, взял его за руку и сказал с кротостью:
– Брат мой должен быть мужествен...
– Увы! – вскричал молодой человек с горестью. – Луи, мой бедный Луи, умер, убит! О, – прибавил он с ужасным жестом, – я отомщу за него! Только для того, чтобы исполнить эту священную обязанность, соглашаюсь я жить еще несколько дней.
Вождь посмотрел на него со вниманием.
– Что говорит брат мой? – возразил он. – Друг его не умер.
– О! Зачем обманывать меня, вождь.
– Я говорю правду; дон Луи не умер, – возразил ульмен торжественным голосом, который вложил убеждение в разбитое сердце молодого человека.
– О! – вскричал он, вскочив с горячностью. – Так Луи жив, правда ли это?
– Да, однако ж он получил две раны.
– Две раны?
– Да, но пусть брат мой успокоится; они не опасны, закроются через неделю.
Валентин с минуту почти не верил этому радостному известию.
– О! – вскричал он, бросившись на шею к Трангуалю Ланеку и с неистовством прижимая его к груди. – Это правда, не так ли? Жизнь его не в опасности?
– Нет, пусть успокоится брат мой; одна потеря крови причина оцепенения, в котором он находится; я ручаюсь за него.
– Благодарю! Благодарю, вождь, я могу его видеть, не правда ли?
– Он спит.
– О! Я его не разбужу, будьте спокойны; только я хочу его видеть.
– Ступайте же, – отвечал, улыбаясь, Трангуаль Ланек.
Валентин вошел в палатку. Он взглянул на своего друга, погруженного в спокойный сон, тихо наклонился к нему и запечатлел поцелуй на лбу его, говоря шепотом:
– Спи, брат, я бодрствую.
Губы раненого зашевелились, он прошептал:
– Валентин!.. Спаси ее!..
Парижанин нахмурил брови и, выпрямившись, сказал Трангуалю Ланеку:
– Пойдемте, вождь, и расскажите мне подробно что случилось, чтобы я мог отомстить за моего брата и спасти ту, которую он любит!
Оба вышли из палатки.
ГЛАВА XL
Ароканская дипломатия
Антинагюэль недолго оставался в бездействии. Как только Бустаменте со своим войском исчез в облаке пыли, он сел на лошадь и в сопровождении всех ароканских вождей переехал через реку. На другом берегу он воткнул копье свое в землю и, обернувшись к индейцу, находившемуся возле него и готовому исполнить его приказания, сказал ему:
– Пусть три токи, ульмены и апо-ульмены соберутся сюда через час; огонь совета будет зажжен на этом самом месте: должно произойти великое совещание. Поезжайте.
Воин пригнулся к шее лошади и поскакал во весь опор.
Антинагюэль осмотрелся вокруг; все вожди вошли в свои палатки, остался только один воин; когда токи приметил его, на губах его обрисовалась улыбка.
Он был высокого роста, с гордой осанкой, с надменным лицом, с пронзительным взглядом, который имел выражение свирепое и жестокое. Ему, казалось, было около сорока лет; на нем был плащ из верблюжьей шерсти, чрезвычайно тонкий, испещренный яркими цветами; длинная трость с серебряным набалдашником, которую он держал в руке, заставляла узнавать в нем апо-ульмена. Он отвечал на улыбку токи многозначительной гримасой и, наклонившись к его уху, сказал с выражением радостной ненависти:
– Когда ягуары дерутся между собой, они приготовляют богатую поживу для андских орлов.
– Пуэльчесы – орлы, – отвечал Антинагюэль, – они властелины другой страны гор и предоставляют гулличским женщинам заботу ткать плащи.
При этом сарказме против гулличей, раздробленного племени ароканского народа, которое более занимается земледелием и скотоводством, апо-ульмен нахмурил брови.
– Отец мой слишком строг в отношении своих сыновей, – сказал он хриплым голосом.
–