12
Влад знал, что его «Тимбер Вульфу» был причинен урон, такой же сильный, как и повреждения, полученные «Стормкроу». Ещё один выстрел из автопушки мог оторвать левую ногу или сокрушить правую сторону его меха и уничтожить вместе с ней руку. В отличие от «Стормкроу», у Влада не было нетронутой стороны, чтобы подставить врагу. Если он попытается защитить правую сторону, он подставит под удар левую ногу и наоборот. Просто не было никакого простого решения, как вести себя со «Стормкроу».
– Проклятие на тебя, Линкольн Озис, что потерял Хантресс и что отдал его сокровища этим паразитам.
Дела на поле битвы шли несколько хуже, чем он ожидал. Его лёгкие мехи были, несомненно, быстрее, чем машины пикинеров, но большая защита у противника означала, что требуется больше времени, чтобы убить их. В то время, как скорость его мехов делала их трудными мишенями, пилотов пикинеров, казалось, выбрали за их меткость. Он уже имел одну «Нову» лежащей на земле, и несколько других мехов с повреждениями. Большинство из оставшихся сдерживали собственных противников, что было не совсем хорошо для него.
Он начал раздавать приказы, но «Стормкроу» выполнил небольшой изящный разворот и вернулся, нацелившись к правой стороне «Тимбер Вульфа». Влад развернул свой мех спиной к остальному полю боя, и навел перекрестье прицела на меньший мех. Точка запульсировала в центре прицела и Влад нажал на спусковые кнопки.
Пусковые установки РДД извергли дым и огонь. Ракеты увили «Стормкроу» взрывами, сбив броню с левой руки, левого бока, середины торса и даже окатили огнем открытую дыру на правом боку. Как раз когда «Стормкроу» открыл ответный огонь в «Тимбер Вульфа», Влад выстрелил одним из двух больших лазеров, разрезав правый бок, разрушив его и швырнув руку через поле битвы.
Три лазера «Стормкроу» выстрелили прежде, чем мех потерял конечность. Ярко–красные лучи резанули по правой руке и ноге «Тимбер Вульфа», а третий луч вонзился в незащищенный правый бок. Он расплавил большинство поддерживающих структур, и волна тепла, которая ворвалась в кокпит, сказала Владу, что его реактор потерял часть защиты. Автопушка «Стормкроу» выпустила еще одну двойную очередь. Первая сорвала едва ли не каждый кусочек брони с левой руки «Тимбер Вульфа». Вторая очередь забарабанила по броне в центре меха и прошла сквозь неё, оставив внутренние повреждения. «Тимбер Вульф» задрожал и споткнулся, после чего начал падать.
Он услышал завывание автопушки «Стормкроу» и почувствовал, как она располосовала броню на спине его меха. Скрежещущий звук послышался позади кокпита, и мониторы сообщили о серьезном повреждении скелетной структуры «Тимбер Вульфа». Он подобрался в ожидании второго взрыва, но когда его не произошло, он увидел свой шанс и попытался поднять мех на ноги. Поврежденный гироскоп сопротивлялся ему и «Тимбер Вульф» рухнул на правый бок.
– Я не собираюсь умирать в грязи!
Влад буквально взвился на дыбы перед пультом и заставил «Тимбер Вульфа» подняться почти одной силой воли. Грязь спала с купола кокпита, когда мех выпрямился, обнаружив побитый и дымящийся «Стормкроу», стоящим прямо напротив него. Единственное оставшееся оружие «Стормкроу», автопушка, качнулось в направлении «Тимбер Вульфа» и в тот же самый момент Влад пустил в ход свое оружие вместе с врагом.
Большой лазер в левой руке «Тимбер Вульфа» обжег броню на правой ноге меха пикинеров, спаренный средний лазер сжег броню с середины торса. Большой лазер из правой руки прошел мимо, там, где должен был бы быть правый бок меха, а красный луч из среднего лазера с этой руки расплавил еще больше брони с правой ноги «Стормкроу».
Двойная очередь из автопушки врезалась в середину груди «Тимбер Вульфа» с достаточной силой, чтобы взметнуть кокпит ввысь. Снаряды из обедненного урана уничтожили остатки передней брони, затем разрезали остатки внутренних поддерживающих структур. Влад услышал отчаянный крик измученного металла позади кокпита, затем все его приборы умерли. Сквозь купол он увидел небо, затем землю и снова небо, зрительно подтверждая, что его внутренности уже сообщили ему; его кокпит оторвался и свободно вращается в воздухе.
Броня треснула и купол кокпита рассыпался, когда он первый раз ударился об землю. Резкий удар вдавил Влада глубоко в кресло пилота. Он врезался в один из подлокотников, сломав ребро, когда кокпит закувыркался слева направо, затем несколько раз подпрыгнул и покатился, пока не остановился на боку во впадине, покрытой травой.
Влад освободился от ремней безопасности и выскользнул из разбитого купола. Он карабкался прочь от разбитой обшивки, которая защитила его, по низкому склону, помогая себе руками. Он сорвал нейрошлем и отбросил его, затем бросился на живот, наблюдая за битвой. Холодная трава передала ему мороз, холод усиленный тем, что он увидел.
Один из «Пилладжеров» продолжал обстреливать «Гаргулью», которая уже потеряла правую руку и бок, и левая рука повисла на тонкой нити миомерных волокон. Дым, валящий из вскрытого правого бока «Гаргульи», указывал на повреждение двигателя. У «Пилладжера» были значительные повреждения брони, но Влад не смог увидеть ни одной пробоины.
Два снаряда винтовки Гаусса «Пилладжера» разбили броню на левой ноге «Гаргульи», и вспороли