отправиться на какой-нибудь тихий тропический мир отдыхать.
Редж настоял на том, что бы ванна была сделана в белом мраморе, и он содержал её в безупречной чистоте. Он всегда говорил, что это его убежище от красок и цвета. Она была довольно большой, с двойной раковиной и огромными зеркалами, душевой кабинкой и огромной ванной, подходящей для купания и расслабления. Редж любил проводить время в ванной и закончил остаток своей жизни в ней.
И комната больше не была абсолютно белой.
Полностью одетый Редж Старлинг сидел в ванне, полной розовой воды. Его запястья были перерезаны, и всё было забрызгано его кровью. На зеркале кровью было написано «Я сожалею. Я сделал это. Я убил Риана. Теперь я должен умереть».
Франческа внезапно упала у дверного косяка.
– Ох, Редж, она добралась до тебя. И я была так близко. Этот последний секрет, который ты знал о смерти Мелиссы… Я знаю, что я бы скоро получила бы его от тебя. А теперь…
Она собиралась сказать, что никогда не знала, но что-то в его выражении лица остановило её. Он умер с намеком на улыбку на лице.
Она пересекла ванную и присела поцеловать его в лоб.
– Ты можешь быть увереным, что кто бы ни преследовал тебя, ему не победить. Это было тайной и теперь я знаю её. И между нами, Редж Старлинг, она не победит.
21
Суровое выражение на лице Франчески расплавило обычную фальшивую улыбку мистера Арчи. Маленький человечек с зачесанными назад темными волосами и тоненькими усиками раскинул руки, приветствуя её, и выпятив губы для воздушного поцелуя, но остановился. Его карие глаза расширились, когда она подошла ближе, и пара покупателей заметила его удивление.
Франческа проигнорировала их.
– Ваш офис, Арчи.
Её рык заставил расшириться его глаза ещё больше, и вызвал загадочные улыбки на лицах сотрудников и постоянных покупателей, кто услышал. Мистер Арчи правил в своей галерее как самопровозглашенный судья всего, что было художественным и нет, на Нью-Эксфорде. Он не позволял такой фамильярности никому, кроме Реджа Старлинга, и Франческа рискованно напирала на свою связь со Старлингом.
Мистер Арчи фыркнул и полуприкрыл глаза.
– Я боюсь, у меня есть вещи, которые я должен здесь решить.
– Это не просьба. – С нейлоновым рюкзаком за плечами, Франческа прошла мимо, задев его, и начала подниматься по красной чугунной круговой лестнице, которая вела в офис галереи.
Коротышка схватил её за руку.
– Ты не можешь…
В глазах Франчески полыхнула ярость.
– Сейчас, Арч.
Её шаги одиноко отзывались эхом от ступенек, когда она почти оказалась наверху, тогда услышала, что мистер Арчи последовал за ней. Она достигла офиса раньше его, и уже скользнула за стол, как он догнал ее. Свет от единственной настольной лампы обеспечивал светом всю загроможденную комнату. Каждая ровная поверхность была заставлена маленькими остатками скульптур, многие из поверхностей были образованы холстами, сложенными у стены.
– Фиона Дженсен, я не понимаю, что вы делаете…
Франческа отсоединила клавиатуру от компьютера на столе и кинула ее мистеру Арчи. Он поймал клавиатуру и прижал к груди словно девственница, поднимающая лист, чтобы защитить свою честь. Франческа подсоединила свою клавиатуру к машине и включила ее.
Пока машина загружалась, она бросила взгляд поверх монитора на раскрасневшегося владельца галереи.
– Возьмите один из этих листов агента, который вы подписываете, чтобы уполномочить вас продавать картины художника, выставляющегося здесь.
– Что? Почему?
– Вы собираетесь навсегда стать агентом Старлинга.
Мужчина заморгал.