Визит Владыки Бедствий дал повод для императорского приказа о закрытии города. Было объявлено, что на балу появлялся не сам Фальчар, а его ученик, один из изменников-магов. Его появление, как возвещали герольды, замыслено, чтобы запугать жителей Империи. Император намерен изловить злоумышленников и достойно наказать.
Немедленно ввели тайные меры безопасности. У городских ворот удвоили стражу. Въезд и выезд из города разрешались только после строгого обыска, производимого с участием волшебника. Из столицы были посланы вооруженные патрули, чтобы прочесать окрестности и затруднить демону проход через кордоны. Порт закрыли. Было приказано топить любой корабль, который откажется принять на борт команду для проверки и обыска.
Роняя голову на подушку, я заклинал все силы, чтобы колдуна бхарашади задержали патрули и не дали ему добраться до Хаоса. Я готов отложить пока геройские подвиги! Лучше я буду развивать в себе добродетель терпения, чем геройски погибну в Хаосе.
Джеймс разбудил меня после полудня. Гонец из дворца сообщил, что император просит меня нанести ему визит в течение часа. Наскоро умывшись, я оделся в костюм, одолженный мне вчера императором. Уже выходя, я сообразил, что не видел бабушку с самого появления Владыки Бедствий, и решил удостовериться, что волнения прошедшей ночи не повредили ее здоровью.
Я поднялся в солярий и нашел ее там. Она дремала, совсем как в день моего приезда, греясь на солнышке с укутанными пледом ногами. Слабая улыбка играла у нее на губах.
Я хотел войти в комнату и тихонько разбудить ее, но не решился. Она казалась такой спокойной и довольной. Пусть спит. Она много раз провожала сыновей в битву, и однажды они не вернулись. А теперь их сыновья, ее внуки, уходили туда, где погибли дети. Было бы жестоко будить ее такой вестью. Я медленно попятился и прикрыл дверь. 'Пусть лучше радуется, что я в почете у императора, чем тревожится о том, что мне предстоит для него сделать'.
Мое отступление из солярия привело меня прямо в кухню. Я стащил у Рози три пирожка и в благодарность поцеловал ее в щечку. Поискал глазами Марию, чтобы убедиться, что она оправилась после бала, но не нашел. Ноб сказал мне, что она отправилась на рынок и что он послал Карла за ней присмотреть. Поблагодарив его, я кинул огрызок последнего пирожка Стирпач, одной из двух гончих, которых он держал на поводке.
Выйдя на улицу, я прямой дорогой направился ко дворцу, размышляя о том, почему меня задело, что Марию провожает внук Ноба. Она мне нравилась, конечно, но это невольное движение заставило меня заподозрить, что она нравится мне больше, чем я догадывался. До сих пор мне не случалось ревновать к кому бы то ни было – хотя чувство ревности вряд ли предмет для хвастовства.
Слишком много событий, вот что. Даже одного из случившегося со мной хватило бы, чтобы поездка в столицу запомнилась надолго. Встреча с императором, фальчар. Девушка, которая пришлась мне по душе. Предстоящий рейд в Хаос.
Кому другому этого хватило бы на целую жизнь. И важнее всего казалась Мария. Об этом следовало хорошенько подумать, да только времени не было.
Во дворце меня ждали и без промедления провели в Зал Карт. Я не удивился, застав там Кита, маршала, императора и Хранителя Илтида. На столике у дверного проема валялись хлебные корки, стояли кувшины, несколько недопитых бокалов, лежали фрукты и сыр.
– С добрым утром, Лок, – приветствовал меня Кит. Он, по-видимому, почти не спал, и все же выглядел свежее, чем Тетис и Гарн Драсторн.
– Привет, Кит. С бабушкой, кажется, все в порядке, – я понизил голос. – Что нового?
– Кое-что, – Кит смахнул с рубашки хлебные крошки. – Мы пытались определить местонахождение Жезла с помощью магии, но это не сработало.
– Почему? – я взглянул на Хранителя Илтида. – Разве предмет такой силы не излучает магию?
– Как правило, излучает, но наш похититель, видимо, далеко не глуп, – Хранитель протер слезящиеся глаза. – Мы предполагаем, что он разобрал Жезл на составные части. В таком виде он не сможет им пользоваться, однако, судя по вашим описаниям, он сумеет добраться до Стены своими силами. Жезл понадобится ему, чтобы преодолеть Ограждающую Стену и вернуться в Хаос.
Я нахмурился:
– Простите, я медленно соображаю, когда дело касается магии. Почему так трудно уловить влияние Жезла, если он разобран на части?
Волшебник усмехнулся:
– На этот вопрос ответить непросто. Как ты определишь, что стул – это стул?
Я помедлил с ответом, заподозрив ловушку:
– У него четыре ножки, сиденье и спинка.
– А если у него три ножки, расположенные треугольником, так что он сохраняет устойчивость, это стул?
– Пожалуй, да.
– И ты сможешь отличить его от трехногой табуретки?
– Да.
– А как?
– Ну… – я еще сильнее наморщил лоб. – Должно быть, в нем остается что-то, присущее только стульям.
Хранитель кивнул:
– Именно так. Это относится ко всему на свете, от камня до людей и магических предметов. Именно это присущее им качество помогает различать предметы с помощью магии. Если жезл разбирают на части, присутствие этого качества в них уменьшается и наконец становится совершенно неуловимо. Когда он снова соберет Жезл, мы об этом узнаем, но пока у нас нет возможности установить, где он находится.