— Уважаешь меня, в самом деле?
Келес вздохнул. С тех пор, как состоялся их разговор с дедом, Джорим отдалился от брата.
— Я знаю, что предал тебя, но ведь дело не только в этом. Что происходит?
Джорим отбросил от себя руки брата и полуобернулся к зеркалу.
— Ты высмеял меня перед стариком.
— Я не делал ничего подобного.
— Ну, конечно же, нет! С твоей точки зрения. — Джорим пересёк комнату и плюхнулся в кресло, чуть было не опрокинув его. — Келес Мудрый и Предусмотрительный! Дед отправит меня на «Волке Бури», потому что ты это предложил, а не потому, что я это заработал — хотя я действительно достоин этого!
— Так в чём же дело? Ты получил, что хотел.
— Ты не понимаешь. — Джорим стукнул кулаком по подлокотнику. — Почему ты не слушаешь меня? Знаю ли я, что для всех будет лучше, если именно я отправлюсь на «Волке Бури»? Разумеется, знаю. Я знаю в два раза больше языков, чем ты, и легко выучиваю новые. Я составил описания всех виденных мною животных и прекрасно рисую. Если мы не сможем привезти новых зверей, у нас будут хотя бы рисунки. Я знаком с вашим бхоткаи и кое с кем из команды мне уже доводилось работать. Я идеально подхожу для этого путешествия и должен плыть, но хотел чтобы дед дал мне эту возможность, прислушавшись к моим словам, а не твоим!
Келес сжал пальцами виски.
— Но это неважно, Джорим. Ты получил назначение. Какая разница, что попросил я?
— Ты что, не слушал меня?
— Нет, не слушал! А ты разве обращаешь внимание на мои слова? — Келес многозначительно наклонил голову, затем опустил руки и продолжил. — Дело не только в этом. Ты боишься, что дед оставит тебя здесь и сломает — так же, как сломал дядю Улана? Ведь так?
Джорим неуверенно пожал плечами.
— Нет, об этом я и не думал. Спасибо, что подсказал.
— Джорим, пойми, дед всё равно не смог бы этого сделать. Ты для него — слишком крепкий орешек.
— Ты так думаешь? Правда?
Келес кивнул.
— Правда. Он, возможно, попытался бы, но ты умеешь сопротивляться. И для вас обоих это стало бы Девятью кругами ада.
— Хм. — Лицо Джорима просветлело, но не более чем на мгновение, а затем снова стало угрюмым.
— Итак, дело не в этом, Джорим. Тогда чего ты боишься?
Джорим нахмурился. Он опёрся локтями о колени и, ссутулившись, опустил голову на руки. Золотая одежда шелестела от малейшего движения.
— Я боюсь, что Киро пошлёт тебя, и с тобой случится то же, что с нашим отцом.
— Что?
Джорим поднял голову. На его лице появилось выражение страдания.
— Я хотел спасти твою жизнь, сам отправившись в путешествие.
Келес покачал головой.
— Неужели ты веришь, что наш дед мог бы послать меня на смерть? Неужели ты можешь думать, что он виновен в смерти отца?
— Могу и думаю, Келес.
— Ты был слишком мал, чтобы…
— Ты тоже. Мне было два года, тебе пять. Я не помню отца. Ты и Нирати помните; она говорит, что ты — вылитый он. Остальные считают, что вы с ним очень похожи, за исключением одной черты. Точнее, двух. Во-первых, ты не перечишь старику, по крайней мере, раньше такого не случалось.
Келес вздохнул.
— Случалось.
— Ну конечно же. Ты сказал ему, что составленная тобой карта недостаточно хороша.
— Так оно и было.
— Келес, признаться в собственной ошибке Киро прежде, чем он сам укажет тебе на неё, не означает — перечить. — Джорим покачал головой. — Ты талантливее нашего отца. Рин полагал, что они с Киро равны, возможно, так и было. Но ты — лучше. Ты можешь превзойти Киро. А дед не сможет с этим смириться, поэтому он попытается убить тебя.
— Это бессмыслица. — Келес запустил пальцы в свои тёмные волосы. Он не хотел признавать, что дед может быть настолько хладнокровным и безжалостным; хотя с Уланом он обращался довольно жестоко. Неужели он убил нашего отца? И убьёт точно так же и меня?
— Это не бессмыслица, Келес. Ты лучше кого бы то ни было можешь заменить Киро и продолжить семейное дело. Если ты превзойдёшь Киро — возможно, он будет забыт.
— Это невозможно.
— Нет? Правитель Арайлис должен был править нами, а теперь на троне его младший брат. Кто помнит его или их отца — Правителя Джогиско? Через девять лет успешного правления Кирон затмил их. Это случится и с Киро, вот он и боится.
— Ты забываешь об одном, Джорим. — Келес понизил голос. — Что, если Киро достигнет джейданто?
— Невозможно.
— А если это уже произошло? Взгляни на него. Улан моложе Киро, а выглядит вдвое старше. Да, у нас всех в жилах течёт Истинная Кровь, поэтому мы живём дольше прочих; но мы всё-таки старимся. А он — нет.
Джорим покачал головой, не соглашаясь.
— Джейданто возможно во многих искусствах, но в составлении карт? Это предмет, требующий собственных, приобретённых навыков, а не просто бумагомарание. Киро просто хорошо сохранился. Дядя Улан выглядит так, потому что он всю жизнь прислуживал Киро. Нет, старику не получить магического бессмертия. Он проживёт ещё долго — ни Небеса, ни Геенна не рвутся заполучить его, — но все же умрёт, а ты станешь величайшим картографом мира. И то, и другое его совершенно не устаивает. Он определённо думает, что недостижимо хорош во всем, что делает.
— Это всего лишь одно из его заблуждений.
— Полагаю, он считает, что у него в запасе по меньшей мере ещё восемьдесят один год, а может, и больше, — сказал Джорим.
— Пусть считает, что хочет. Он всё равно когда-нибудь умрёт. Он же не вирук.
Джорим фыркнул.
— Отчего же, по характеру — вполне.
Келес не мог не рассмеяться.
— Не спорю. Но, тем не менее, в глубине души он осознает, что смертен. Если ты или я сможем достичь того же уровня мастерства, наших способностей хватит для выполнения его работы, и ему придётся это понять. Если бы у Нирати был талант, то…
— Если бы у Нирати был талант, Киро уничтожил бы её.
Келес моргнул.
— О чем ты говоришь? Нирати — его любимица. Нам с тобой пришлось спорить с дедом, чтобы ты получил разрешение плыть на «Волке Бури». Ей достаточно было бы шёпотом предложить это, и ты оказался бы на борту, не успев перевести дыхания!
Джорим помолчал.
— Это оттого, Келес, что ему нечего бояться Нирати. У неё нет способностей ни к исследованию земель, ни к составлению карт, и дед балует её и все ей прощает. Хвала небесам, что Нирати унаследовала здравый смысл от нашей матери — иначе она превратилась бы в испорченную, никудышную девицу. Стала бы такой же, как Маджиата.
— Не пытайся сбить меня с толку. — Келес подошёл к брату и снова взялся за платок. — Сегодня дед огласит наши назначения.