Фицджеральда. – Их засекла «стрекоза»
– Отлично, парни. Не упустите этих ребят. Они хорошо работают.
– Не упустим.
– И повторяю – мне они нужны живыми.
– Будут живыми, сэр.
– Я поддержу с воздуха. Если успею.
– Близко они, – сказал Филатов.
– Мы сможем уйти? – спросил госпитальер, у которого дыхание срывалось. Он уже не мог ни бежать, ни идти. Ему просто хотелось умереть.
– Попытаемся. Но маловероятно. Слышишь, ветки ломятся. Как слоны идут. Кто их так учил передвигаться в джунглях?
– Нет, не уйдем, – госпитальер закашлялся, как туберкулезник со стажем. – Уходи один. Ты один уйдешь.
– Ага. А из тебя набьют чучело дикари. Не пойдет.
– Я больше не могу.
– Можешь, дружище. Ты все можешь.
Филатов поддержал друга, поддел под плечо и потащил вперед.
Но он знал, что им не уйти.
Семеро охотников за головами и двое космодесантников появились через полчаса после кошек.
Они действовали куда профессиональнее своих предшественников. Взяли беглецов в круг. Десантники целились из ЭМ-автоматов. Охотники – из двух пороховых ружей и лука.
Они не приближались к жертвам. Филатов знал, что он может, и сблизился бы с дикарями и опять устроил бы им побоище. Но у десантников другая школа. Отточенные годами тренировок рефлексы. Умение действовать в самых сложных ситуациях. Это были бойцы с большой буквы, и если Филатов и ненавидел их искренне, но не уважать их как спецов он не мог, не имел права.
– Ну, марафонцы, вот и финиш, – произнес по-английски спецназовец. – Лейтенант Фицджеральд, – он козырнул.
– Не стреляйте, мы не сопротивляемся, – Филатов поднял руки, и госпитальер последовал его примеру.
– Они не сопротивляются. Кто бы мог подумать? – хмыкнул лейтенант. – Капрал, нейтрализуйте.
Капрал вытащил парализатор и шагнул к Сомову. Это оружие действовало на расстоянии полутора метров.
– Ха, беглецы, усмехнулся лейтенант.
Он хотел выдать какую-то банальную тираду. Он поставил ногу на небольшой пригорок, впрочем, не убирая пальца со спускового крючка.
– Помню, – продолжил он…
– Белый че… – захотел его предупредить о чем-то старший охотник за головами. Но не успел.
Ослепительная вспышка озарила все вокруг. Все присутствующие ослепли.
Еще бы. Лейтенант наступил ногой не на замшелый холм, а на солнечную черепаху, такую, с которой уже сталкивался госпитальер, когда бежал из госпиталя.
Ослепление длилось недолго. Но Филатов получил шанс. В отличие от других, он, четвертый посвященный «Тучэй», мог бороться в полной темноте. И он не стал терять времени.
Он зацепил капрала с парализатором. Ударом локтя лишил его сознания, одновременно вырывая парализатор. Когда лейтенант прозрел, он увидел перед собой жгут парализатора и так и не успел нажать на спусковой крючок.
Последние три заряда парализатора получили охотники за головами. Потом Филатов начал действовать привычно – ногами и руками. Прогремел выстрел порохового ружья, но пуля ушла мимо.
Филатов перевел дыхание, глядя на распростертые тела, подобрал ЭМ-автомат. Другой сунул Сомову. Потом кивнул:
– Пошли. Сейчас здесь будут другие…
Динозавр смотрел на экран, на который передавалось изображения с фиксатора на шлеме лейтенанта Фицджеральла. Он видел, как настигли беглецов. Как те стояли с поднятыми руками.
– Черт, где у них вещи, которые они позаимствовали у приоров? – воскликнул Динозавр.
– Может, спрятали? – предположил Бойл.
– Ничего, я из них выбью все, – Динозавр выразительно с хрустом размял пальцы. – Все выдавлю. По капельке.
А потом экран вспыхнул белым светом, и Динозавр невольно прикрыл глаза руками. Когда он отвел руку, то увидел перед собой ползущего муравья. Это означало, что Фицджеральд разлегся на земле, и зрачок фиксатора пялится в землю. Динозавр переключил экран на фиксатор другого бойца, но тот вообще ничего не показывал. Это значило, что оба космодесантника валяются на земле.