Гарет провел рукой по темным волосам: как хорошо она помнила этот нетерпеливый жест!
– Чего ты хочешь?
– Я видела Мэтью, – выпалила Лора. Она собиралась сказать совсем не это и ничуть не удивилась, уловив в его голубых глазах оттенок подозрительности.
– Зачем он тебе понадобился, после стольких-то лет? – недоверчиво спросил высокий мужчина.
Лоре всегда нравилось чувствовать себя маленькой и хрупкой рядом с рослым Гаретом, но только сейчас она осознала, каким пугающим могло быть соседство с возвышавшимся над ней великаном.
– Мне хотелось на него полюбоваться, – ухитрившись сохранить спокойствие, ответила она.
– Почему? Что тебе нужно от моего сына?
– Твоего сына? – От обиды у Лоры захватило дух. – Это мой ребенок!
Гарет открыл рот, явно собираясь сказать что-то оскорбительное, но, к счастью, в этот момент на сцене появилось новое действующее лицо.
– Добрый день, мистер Райдер, – раздалось за спиной у Лоры.
Его лицо мигом просветлело.
– О, миссис Стивенс! – Если его улыбка и была натянутой, то лишь самую малость. – Как поживаете?
Лора воспользовалась случаем и спустилась на несколько ступенек, пытаясь сохранить дистанцию между собой и Гаретом и одновременно взглянуть на столь вовремя подоспевшую женщину. Ненароком прислушавшись к их беседе, она решила, что это его соседка. Отлично! Как Мэтью?
– Как обычно. Надеюсь, он больше не топал у вас над головой?
Женщина добродушно рассмеялась.
– О чем вы говорите! Он славный мальчуган. Я целыми днями его не слышу.
Как бы алчно Лора ни прислушивалась к тому, что говорили о ее ребенке, нельзя было привлекать к себе внимание. Эта женщина и так бросила в ее сторону несколько любопытных взглядов. Несомненно, Гарет подумал о том же. Когда соседка исчезла за дверью, он пригласил Лору подняться наверх.
– Тебе лучше войти. Подъезд – не место для разговора.
Конечно, это предложение было сделано не от чистого сердца, но Лора и не думала отказываться. Еще не отойдя от потрясения, она шла по лестнице, пока не очутилась в светлой просторной комнате с высоким потолком. Впрочем, на подробный осмотр у нее не было времени: как только дверь за ними закрылась, Гарет свирепо обернулся.
– Ну, а теперь, – безапелляционно заявил он, – выкладывай, зачем тебя принесло в Бат.
Лора стояла перед ним, демонстрируя спокойствие, которого не было и в помине. Судя по тону, по плотно сжатым красивым губам, напрягшемуся подбородку с ямочкой, он ничего не забыл и ничего не простил. Чувство вины перед брошенным ребенком не способствовало уверенности в себе, но она собралась с духом и терпеливо ответила:
– Я здесь в отпуске.
Гарет засмеялся. Но в этом зловещем смехе не было и намека на его прежнее чувство юмора.
– Могла бы придумать что-нибудь получше. Отдыхать в Бате? Забыла, что я слишком хорошо знаю твои привычки? Тебя всегда прельщали места пожарче и пошикарнее. – Его губы презрительно сжались.
– Ну и что? При моем нынешнем жалованье я не могу позволить себе ничего другого.
Темная бровь насмешливо изогнулась.
– Так ты работаешь? – Он не скрывал сарказма.
– Да, работаю.
– Интересно, как это тебе удается. Большей бездельницы свет не видывал! Ладно, пока оставим… Значит, ты приехала в Бат в отпуск, случайно попала на Ройял-кресент, случайно увидела Мэтью, случайно узнала его и дошла с ним до дому. Не кажется ли тебе, милая, что с совпадениями получился перебор?
Лора вздрогнула. Ласковое обращение прозвучало оскорбительнее насмешки. И все же она нашла в себе силы ответить спокойно и здраво.
– Этот квартал – одна из местных достопримечательностей. Что же здесь странного, если мне захотелось взглянуть на него?
Наградой ей стал еще один скептический взгляд.
– Что-то я раньше не замечал в тебе интереса к георгианской архитектуре. Она совсем не в твоем вкусе.
– Откуда ты знаешь? Вкусы со временем меняются.
Холодные голубые глаза вспыхнули и принялись придирчиво изучать ее внешность.
– Да, вид у тебя не тот, что прежде. Насколько я помню, ты всегда одевалась по последней моде. Что случилось? Неужели папочка устал оплачивать твои счета?
Лора почувствовала приближение гнева. Она действительно не могла больше покупать дорогую одежду: все ее скудные сбережения ушли на долгие поиски пропавшего ребенка. Но хотя ее гардероб был сейчас более скромным, чем прежде, он все же оставался достаточно изысканным; ее наружность не заслуживала подобной критики. Однако выработавшаяся за последние годы привычка к самоконтролю и на этот раз помогла ей сдержаться. Она не могла позволить себе роскошь поругаться с Гаретом.
Злая усмешка скривила его губы.
– Я вижу, ты наконец научилась сдерживать свой нрав.
– Я же сказала тебе, что изменилась.
– Сомневаюсь. Скорее всего, это чисто внешнее. Впрочем, неважно. Скажи честно, ты приехала в Бат из-за Мэтью, верно?
– Да!
– Почему?
Этот короткий вопрос больно кольнул Лору: ответ казался очевидным.
– Потому что Мэтью мой сын. Потому что я хотела увидеть его и своими глазами убедиться, что он здоров, сыт и счастлив.
– Убедилась? А теперь можешь возвращаться туда, откуда пришла.
– Нельзя ли мне поговорить с ним?
– Нет!
Тон его был непреклонным, но Лора не могла сдаться без боя.
– Гарет, я не видела сына с самого рождения. Я хочу всего лишь поздороваться и поболтать с ним минутку-другую. Клянусь тебе!
Этот горячий призыв ни капли не смягчил его.
– И все же, чем вызван этот внезапный интерес после стольких лет разлуки? – Прозвучавшая в его голосе циничная нотка заставила Лору вздрогнуть от стыда. – Неужели Джеймс решил, что его внук чего-то стоит?
– Мой отец здесь совершенно ни при чем. – Почувствовав, что у нее вот-вот лопнет терпение, Лора заставила себя сделать глубокий вдох и успокоиться. – Мэтью мой сын. В конце концов я нашла его и, естественно, захотела повидать.
– Спустя пять лет? Не поздновато ли в тебе проснулось материнское чувство?
– До сегодняшнего дня я понятия не имела, где и у кого он находится. Лишь несколько недель назад удалось разузнать, что он может быть в Бате.
Гарет бросился к ней так стремительно, что Лора непроизвольно отшатнулась.
– Еще бы тебе знать! Я все сделал, чтобы ни ты, ни твой папаша не нашли его – на тот случай, если тебе взбредет в голову вернуть мальчика.
– Но я действительно хотела его вернуть.
– И поэтому отдала на усыновление?
Казалось, эти неумолимые слова повисли в воздухе. Глядя на ожесточенное лицо Гарета, Лора поняла, что он бесповоротно осудил и проклял ее. Что бы она ни сказала в собственное оправдание, это ничего не изменило бы. И все же следовало попытаться.
– Я никому не отдавала наше дитя, – ровно начала она. – Гарет, если бы ты позволил мне все объяснить…
– Моего сына отдали для усыновления в тот самый день, когда он появился на свет. – Этот