– Да… Собственно, не пожелала этого я.
– Я вас за это не осуждаю. – Диксон ощущал почти физическую неловкость при мысли, что Кристина вот-вот сообщит ему свою «новость». Он старался внушить себе, что это будет нечто неприятное, чтобы иметь хоть один шанс услышать приятное. У него вдруг отчаянно зачесался затылок и та часть спины, до которой невозможно дотянуться рукою.
– Мне хотелось как можно скорее удрать от всей этой компании. Я ни минуты больше не могла выносить их общества. Вчера вечером приехал еще новый.
– Новый?
– Да. По имени Митчел или что-то в этом роде.
– А, знаю. Мишель.
– Возможно. Ну, я и решила удрать с первым же поездом.
– Но что случилось? Вы, кажется, что-то хотели мне сказать? – Он старался настроиться на унылый лад, готовясь услышать что-то неожиданное и на редкость неприятное.
Кристина взглянула на него, и Диксон еще раз заметил, что белки ее глаз отливают голубизной.
– Я порвала с Бертраном, – сказала Кристина, будто речь шла о какой-то выброшенной за ненадобностью рухляди.
– Почему? Навсегда?
– Да. Хотите, я вам расскажу все?
– Давайте.
– Помните, вчера мы с Кэрол Голдсмит ушли на середине вашей лекции?
Диксон сразу все понял, и у него перехватило дыхание.
– Я знаю. Она вам что-то сказала, не правда ли? Я догадываюсь, что она вам сказала.
Они невольно остановились. Диксон показал язык пялившей на них глаза старушке.
– Вам давно уже было известно о ее отношениях с Бертраном, так ведь? Я же знала, что вам известно. – Казалось, она вот-вот расхохочется.
– Да. А почему она вдруг вам рассказала?
– А почему не рассказали вы?
– Да разве я мог? Хорош бы я был! Что же все-таки заставило Кэрол рассказать вам все?
– Она возненавидела Бертрана за то, что он с ней не считался. Мне было все равно, как он жил до меня, но он не имел права держать на привязи и меня, и Кэрол. Она сказала, что Бертран звал ее провести вместе вечер, когда мы все ушли в театр. И не сомневался, что она согласится. Она сначала возненавидела меня, потом увидела, как он со мной обращается – как он, например, вел себя на приеме у декана. Тогда она поняла, что виноват он, а не я.
Кристина говорила быстро и немного смущенно; чуть ссутулившись, она стояла спиной к витрине, заваленной бюстгальтерами, корсетами и бандажами.
Спущенный тент затенял ее лицо; она поглядела на Диксона лукавым взглядом, словно желая убедиться, удовлетворено ли его любопытство.
– Это благородно с ее стороны, не так ли? Ведь после этого Бертран не захочет на нее смотреть.
– Он вовсе ей и не нужен. По-моему…
– Что?
– По-моему, из ее слов можно было заключить, что теперь у нее есть кто-то другой. А кто – не знаю.
Диксон был уверен, что он-то знает; итак, распуталась последняя ниточка. Он взял Кристину под руку и повел по улице.
– Ну, хватит об этом, – сказал он.
– Но он еще много говорил ей о…
– Потом. – Лицо Диксона расплылось в счастливой ухмылке. – По-моему, вам будет приятно услышать следующее: отныне у меня с Маргарет все кончено. После одного случая – о нем тоже после – я убедился, что могу считать себя свободным.
– Как, вы хотите сказать, что совсем?…
– Я потом все расскажу, обещаю вам. Давайте сейчас не говорить об этом.
– Ладно. Но это правда?
– Разумеется, чистая правда.
– Ну, в таком случае…
– Верно. Скажите, как вы собираетесь провести сегодняшний день?
– Думаю, мне нужно ехать в Лондон. А что?
– Вы не возражаете, если я поеду с вами?
– Что это значит? – Кристина дергала его за локоть, пока он не взглянул ей в лицо. – Что происходит? Тут что-то кроется. Скажите, в чем дело.