1

Экипаж флотский — то, что в армии полк. — Прим. автора.

2

В старину моряки кругосветное плавание называли «дальним вояжем». — Прим. автора.

3

Шлюп — трехмачтовое судно, похожее на нынешние корветы. — Прим. автора.

4

Интрипель — абордажный топор. — Прим. автора.

5

Нок — оконечность рангоутного дерева. Грот — вторая мачта на корабле. Марс — полукруглая площадка на мачте корабля. Рея — горизонтальный брус на мачте, служащий для привязывания парусов.

6

Дурной тон (франц.).

7

Ожерелье с застежкой (от франц. fermoir — застежка).

8

Бискайский залив. — Прим. автора.

9

Перед крушением у русских матросов есть обычай надевать чистые рубахи. — Прим. автора.

10

Леера — веревки, протягиваемые вдоль судна во время сильной качки. — Прим. автора.

11

Boy — по-английски — мальчик; кроме того, «бой» — общепринятое в английских колониях наименование вообще слуг.

12

Первый министр в Англии, когда она объявила России войну. (Примеч. автора.)

13

Некоторые исторические данные взяты мною из «Истории Крымской войны и обороны Севастополя» Н. Ф. Дубровина. (Примеч. автора.)

14

Подлинные слова. (Примеч. автора.)

15

Подлинные слова. (Примеч. автора.)

16

«История Крымской войны». (Примеч. автора.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату