зная, что однажды познала великую любовь.
– Можно укрыться в одной из пещер, – сказал Кифф. Он осмотрелся вокруг. Им необходимо было уединиться.
Глубокая просторная пещера, которую выбрала Скай, была расписана аборигенами и изобиловала изображениями мужчин и женщин, занимающихся любовью под деревьями, на берегах ручьев.
– Как обстоят дела со Скоттом?
– Плохо! – бросил Кифф через плечо.
– Ты не хочешь говорить об этом?
– А что тут скажешь? – повернулся он к ней. Его серебристые глаза сверкали на темно-бронзовом лице.
– Он все еще обвиняет меня? – вырвалось у нее.
– Он обвиняет тебя, потому что не может получить, – ответил Кифф.
– И что ты собираешься делать? – спросила она. – Позволишь, чтобы беспокойство за брата разрушило нашу жизнь? Он не стоит того.
– Я знаю, – мрачно ответил Кифф. – Скай, пожалуйста… оставь это. Я вижу все ошибки и недостатки Скотта, но я люблю своего брата. Мы с ним одной крови.
– А что, если и я окажусь с вами одной крови?! – воскликнула она, забыв о всякой осторожности.
Кифф подошел к ней и взял за плечи.
– Я говорил тебе, что мне плевать на то, кто ты. Ты – мое небо, мое солнце, луна и звезды, моя женщина. Я люблю тебя больше всего на свете.
Что происходило в ее душе, он не совсем понимал. Знал только, что она так же переживает за состояние здоровья Джека, как он переживает из-за того, что она дала безумный зарок, способный разрушить их счастье.
– Я забираю папу в Сидней, – торопливо сказала она. – Ты говорил, что он может отдохнуть какое-то время.
Кифф справился с волнением. Он нестерпимо хотел близости с ней.
– Конечно может. Отдых пойдет ему на пользу.
– Мы могли бы сделать анализ на отцовство здесь. – Скай сама испугалась своего ледяного тона. – Это заняло бы меньше пяти дней. Но… потом наступит развязка. Он захочет увидеть результаты собственными глазами…
– О, ради бога, давай положим этому конец, Скай! – взорвался Кифф. – Я не жду никаких открытий. Джек действительно твой отец. Он знает, как ты его любишь. Я уверен, что он выдержит любой результат.
– Значит, ты увереннее, чем я.
Ее поднятые руки летали взволнованными птицами. Он схватил их.
– Я уверен, что ты любишь меня, Скай. Но готова оставить, если не услышишь того, что хочешь. Сейчас трудное время для нас обоих. Я потерял отца. И пытался держаться. Теперь мы теряем Скотта. Тебя я не могу потерять. Это понятно? Жизнь полна препятствий. Вместе мы в состоянии преодолеть их. Не считая проблем с Джеком, что может быть для нас хуже, чем разлука?
Когда наступило время уезжать, Джек решил, что его долг – остаться в Джинджаре.
– Я нужен Киффу, дорогая, – сказал он Скай с некоторой бравадой в голосе. – Слишком много забот у него. Я здешний управляющий и ценю свое положение. К тому же я уже совершенно здоров, сама видишь. Ты отправляйся в Сидней, а потом мне все сообщишь.
У нее навернулись слезы на глаза.
– Ну, если ты так хочешь, папа… – ласково сказала она.
– Да, любовь моя. – Джек потрепал ее по плечу своей загрубевшей рукой. – Не вижу смысла болтаться в ожидании. Для меня будет гораздо лучше, если я вернусь к работе.
– Но тебе не о чем беспокоиться. Ты мой папа, самый настоящий. Ты нужен мне.
– Каким бы ни был результат, дорогая, – сказал Джек, – я приму его.
Но Скай знала, что это далеко не так.
Кифф договорился с чартерной компанией, чтобы Скай доставили обратно в Сидней. Вылет был назначен на половину девятого утра.
– Я бы улетел с тобой, если бы мог.
Она покачала головой:
– Ты не можешь уехать. Будешь присматривать за папой?
– Джек гораздо сильнее, чем ты думаешь, Скай. – Кифф наклонился, чтобы поцеловать ее. От нее всегда пахло дикими цветами и солнцем. – Как только получишь результаты, немедленно сообщи мне. До того, как скажешь Джеку, конечно.
Она натянуто улыбнулась.
– Все мы мучаемся от неизвестности, что бы ни говорили.
Кифф покачал головой:
– Никаких сомнений с моей стороны. Я люблю тебя. Ты мне нужна, и я не отпущу тебя. Мы должны оставить прошлое позади, Скай.
Вот только прошлое никогда не умирает.
Она отнесла пробы на анализ в тот же день. У лаборатории была отличная репутация. Здесь все делали быстро, аккуратно и совершенно конфиденциально.
– Мы сообщим вам результаты к пятнице, мисс Маккори, – приветливо сказала ей лаборантка Сэра.
– Буду очень признательна.
Скай вернулась в офисное здание, в котором находилась юридическая контора. Навстречу ей вышел очень рассерженный лысеющий мужчина средних лет.
Господи, что-то случилось.
Его лицо показалось ей знакомым. Неприятное лицо. Лицо алкоголика. А, это же Гордон Рот. Защищать обиженных женщин всегда было опасно. Опасность грозила со стороны их мужей, которые терроризировали жен и детей.
– Скай Маккори? – надвинулся он на нее. – Это вы представляете в суде мою жену, Эмму Рот?
Скай отступила на шаг:
– Что вы хотите от меня? Вам не следовало бы говорить со мной.
– Какая гордая! – фыркнул он. – Думаете, вы убедили мою жену? Она просила развод. Но Эмма любит меня. Мы можем снова быть вместе.
– Очень сомневаюсь. А теперь мне пора идти, но предупреждаю – не вздумайте доставлять мне неприятности. Обещаю, вы пожалеете.
Он зло посмотрел на нее:
– Я знаю, где вы живете.
Одна из ее партнеров по фирме как раз вышла из здания и тут же оценила ситуацию.
– Немедленно отойдите! – властно прикрикнула она на мужчину. – Скай, у тебя все в порядке? Этот гражданин беспокоит тебя?
– Он уже уходит, Элизабет. Правда, мистер Рот?
Тот грубо выругался.
– Иногда нам требуется защита, – спокойно сказала Элизабет, беря Скай под руку. – Если этот человек причинит тебе хоть малейшее беспокойство – даже позвонит по телефону, – немедленно дай мне знать.
– Непременно, Элизабет. Обещаю.
Результаты теста доставили ей на работу в большом конверте из плотной бумаги, на котором было написано «Конфиденциально». Из коридора доносились голоса коллег. Закрыв дверь, Скай вскрыла