— Мы все здесь?

— Все, кроме Пиблза, Денниса и Риверы, — ответил Том.

— Это призрак Денниса, — простонал Эл.

— Заткнись, баран, — кинул Чаб.

— Она переключилась на дизель, — отметил Келли.

— Будет здесь через пару минут, — сказал Том. — Знаете ребята, мы не могли сойти с ума все вместе, одновременно. Но у вас есть время убедить себя в этом.

— А тебе, смотрю, все это нравится.

— В какой-то мере. Ривера называл ее Дэйзи Этта, потому, что по-испански Семерка звучит как «эль де сьете». Дейзи Этта хочет мужчину.

— Том, — сказал Харрис, — прекрати эту болтовню. Она действует мне на нервы.

— Мне же надо что-нибудь делать. Бежать-то я не могу, — объяснил Том.

— Надо пойти посмотреть, — сказал Чаб. — Если на этой киске никого нет, я развяжу тебя.

— Это очень благородно с твоей стороны. Ты думаешь, что доберешься сюда раньше нее?

— Мы вернемся. Харрис, пошли со мной. Возьмем каток. Он обгонит даже Семерку. Келли, возьмешь Эла и второй каток.

— Деннис на своей машине шину проколол, — дрожащим голосом вымолвил Эл.

— Так заделайте дыру и накачайте шину! Двигайтесь. — Эл и Келли сорвались с места.

— Доброй охоты, Чаб.

Чаб подошел к связанному, наклонился.

— Я думаю, я должен извиниться перед тобой, Том.

— Нет, не должен. Я поступил бы точно так же. Давай, иди, если считаешь, что должен. Только возвращайся быстрее.

— Я должен. И я скоро вернусь.

— Не уходи отсюда, Том, — сказал Харрис. И Том улыбнулся в ответ. Они ушли. Но скоро не вернулись. Они не вернулись вообще.

Через полчаса вернулся Келли, за ним, задыхаясь, бежал Эл Новелз.

— Эл, твой нож, быстро.

Он начал резать веревки. Лицо его было мрачным.

— Я видел кое-что, — прошептал Том. — Чаб и Харрис.

Келли кивнул.

— На Семерке никого не было, как ты и сказал, — он произнес это так, как будто не мог думать ни о чем другом, как будто только жесткий самоконтроль удерживал его от того, чтоб не повторять это снова и снова.

— Я мог видеть огни, — рассказывал Том. — Машина спускалась по холму. А потом вторая поднималась наверх и залила светом весь склон.

— Мы слышали, что она где-то урчит, — кивнул Келли. — А видеть ее не могли — она пятнистая.

— Я видел как перевернулся каток, как он кувыркался по склону. Фары еще горели. А потом что-то толкнуло его и снова покатило. Обо что он споткнулся вначале?

— О Семерку. Она сидела там, на самом краю обрыва. Ждала, пока Чаб и Харрис не подъедут ближе — на шестьдесят, семьдесят футов. Потом вывернула из-за края обрыв и покатилась на низ, выставив лезвие. Когда они столкнулись, она шла со скоростью тридцать километров в час. С поднятым лезвием. У них не было шансов. Она пошла за ними вниз по холму, а когда каток перестал кувыркаться, толкнула его снова.

— Тебе щиколотки размять? — спросил Эл.

— Ты! Пошел вон!

— Но Том… — пискнул Эл.

— Кончай, Том, — сказал Келли. — Нас слишком мало, чтобы продолжать ссориться. А ты Эл, с этого момент начинаешь вести себя прилично, ты понял?

— Я только хотел вам сказать… До меня бы дошло, что ты не врешь про Денниса, Том, если бы я остановился и подумал. Я тут вспомнил, что когда Деннис сказал, что возьмет бульдозер, ты ж тоже помнишь, Келли?.. Он пошел, взял ключ, подошел к машине, вставил его — чтоб завести. И только-только всунул, как застучал стартер. «С ума сойти!» — он мне говорит. — «Она сама заводится! Я ж еще ключ не поворачивал!». А я ему, мол, конечно, она рада работать.

— Нашел время и место для воспоминаний, — прошипел Том. — Пошли отсюда.

— Куда?

— Ты знаешь какое-нибудь место, куда Семерка не могла бы добраться?

— Сложно придумать. Нужна большая скала, например.

— Ничего такого в округе не водится, — заметил Том.

Келли подумал минуту, потом щелкнул пальцами.

— Наверху, там где я работал с лопатой, — сказал он. — Четырнадцать футов в высоту. Я там выковыривал маленькую скалу, а Чаб сказал, чтоб я все бросал и выгреб мергель из кармана рядом. Я развернулся и навалил на эту скалу кучу мергеля. Ну и образовался холм — в высоту футов тридцать. И где-то четыре фута в ширину — наверху. Если Дэйзи Этта попытается достать нас с утеса — рухнет и сломает шею. А снизу до нас ей и вовсе не добраться — холм крутой и почва сыпучая.

— А что, если она построит себе подъем?

— Мы успеем убраться оттуда.

— Тогда пошли.

Эл было предложил воспользоваться самосвалом — из-за его скорости, но на него рявкнули с двух сторон и он умолк. Том решил, что им нужно что-то, что будет трудно перевернуть и что не сможет проколоть себе шину. Они забрали каток с двухтактным двигателем и бульдозерным лезвием — бывшую машину Денниса — и растворились во мраке.

Где-то через шесть часов явилась Дейзи Этта и разбудила их. Ночь отступала перед бледным светом с востока, а с океана поднялся свежий бриз. Келли дежурил первым, а Эл — вторым, они решили, что Том должен нормально поспать, а Том слишком устал, но страх спорить с ними. Эл, конечно, немедленно уснул на часах, но страх уже имел такую власть над всеми его внутренностями, что первое, еле слышное рычание большого дизеля подняло его на ноги. Он подбежал к краю земляного холма, на котором они провели ночь, и взвизгнул, чуть не потеряв равновесие.

— Что случилось? — спросил мгновенно проснувшийся Келли.

— Она идет, — проблеял Эл. — Ох ты, боже мой, ох…

Келли встал и попытался рассмотреть что-нибудь в ранних, еще тусклых рассветных лучах. Гулкий рык мотора странно удваивался, как будто идущий на них звук отражался о стены обрыва.

— Она идет, и что мы можем поделать? — плакался Эл. — Что будет? Что будет?

— У меня отвалится голова, — сонно произнес Том. Он перекатился на спину и сел, обхватив руками страдающую часть тела. — Когда разобьется это яйцо, что у меня за ухом, из него вылупится взрослый отбойный молоток, он перевел взгляд на Келли. — Где она?

— Не знаю, — ответил тот. — Где-то в районе лагеря.

— Наверное, вынюхивает нас.

— Ты думаешь, она может?

— Я думаю, что она может все, — ответил Том. — Эл, перестань стонать!

Солнце просунуло свой багровый край в тонкую щель между небом и морем, ровный розовый свет залил скалы и деревья, тени и предметы. Взгляд Келли ходил из стороны в сторону, вперед и назад, пока, через какое-то время не засек движение.

— Вот она.

— Где?

— Чуть ниже стоек со смазкой.

Том встал и посмотрел.

— Что это она делает?

— Работает, — после недолгой паузы ответил Келли. — Роет яму перед бочками с горючим.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату