Не надо спорить с учителем. Учитель всегда прав!

* * *

Я тоже человек: я целоваться хочу!

* * *

Разрешите вами восхищаться!

* * *

Самое прекрасное лекарство — работа.

* * *

Ты меня еще не знаешь! Вот ты поживешь со мной, ты меня еще узнаешь!

* * *

— У вашего знакомого личная драма. — «Коварство и любовь», так сказать. — Скорее, «Утраченные иллюзии».

* * *

Ходишь, ходишь в школу, а потом — бац! Вторая смена.

* * *

Вот ходит, ходит человек в школу, вдруг — бац! Старая парта.

* * *

Не монтируюсь я с партой!

* * *

Часто простое кажется вздорным, черное — белым, белое — черным…

* * *

Я без пяти минут доктор наук. Вы представляете, в мои молодые годы!

* * *

Я вас люблю… — сказала Ольга Ильинская Обломову.

Доживем до понедельника

Я им говорю: не ложьте зеркало в парту! Ложат! Я им опять говорю: не ложьте! Все равно ложат!

* * *

А мне мама говорила, что птичек убивать нехорошо.

* * *

Душевный стриптиз!

* * *

Ну, соберем по трешке, купим ей… крокодила. Здесь покоится «счастье» 9 «В».

* * *

— Пишут сочинение, у меня под это дело забрали урок. — Вам жалко? — Жалко, что не два.

* * *

Политика царя была трусливая и велоромная.

* * *

Потом царь опять показал свою гнусную сущность и стал править по-старому.

* * *

От большинства людей остается только тире между двумя датами.

* * *

Счастье — это когда тебя понимают.

* * *

— Но у вас такое лицо! — Какое? — Чужое. — Это для конспирации.

* * *

Дураки остались в дураках…

Здравствуйте, я ваша тетя!

Я тетушка Чарли, из Бразилии, где в лесах много-много диких обезьян.

* * *

Кто же, как не я, самая старшая из присутствующих здесь дам!

* * *

А кто не хочет сахару или сливок?

* * *

Вы такой любезный мужчина. Это что-то!

* * *

Давайте закурим по-нашему, по-бразильски!

* * *

Бразильская народная песня «Любовь и бедность». Слова Роберта Бернса.

* * *

* * *

— Вам ясно? — Нет, скорее туманно.

Всемирно известная миллионерша! Жениться на ней — мечта моего детства.

* * *

А я такая подруга.

* * *

Нет, я ему не верю. Он любит не меня, а мои миллионы.

* * *

— Но дон Педро умер. — Какая неприятность.

* * *

Вы полюбили бы и оценили меня еще больше, моя крошка, если б познакомились со мной поближе.

* * *

Дон Педро, ох! Это был такой мужчина, ох!

* * *

Имя моей феи — донна Роза Дольводро… Доль-водро… Дольво-дорец.

* * *

Я старый солдат и не знаю слов любви, но когда я впервые увидел вас, донна Роза, я почувствовал себя утомленным путником, который на склоне жизненного пути узрел на озаренном солнцем поле нежную, донна Роза, нежную фиалку.

* * *

Если бы вы только знали, какие гадости он мне говорит! Порядочная женщина не выдержала бы и пяти минут.

* * *

— Здесь дамы. — И одна из них очень важная особа.

* * *

Иди к тете! Иди к тете!

* * *

Как вам не стыдно пугать слабую женщину!

* * *

Как зовут это чудо природы?

* * *

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату