Думала, к папе кто-то приехал. Какой-нибудь банкир.

— Вообще-то я действительно работаю в банке.

— Черт, я совсем забыла.

Сандра с удивлением и интересом разглядывала брата. Она привыкла, что он ее старший брат, рядом с которым всегда нужно быть настороже, который любит пошутить, но на которого можно опереться в трудную минуту… Который учил ее держаться в седле, лазить по деревьям и плавать. В общем, она никогда не задумывалась о его работе. Ну, работает он в каком-то банке, ну управляет каким-то там отделением, непонятно, чем он там занимается и что нашел в этом интересного…

Она впервые поняла, что Лоренс — не только ее брат, но и привлекательный, преуспевающий молодой мужчина. От этого неожиданного открытия Сандра даже почувствовала какую-то неловкость… но только до того момента, пока он больно не схватил ее за нос.

— Вот сейчас пойду, переоденусь и покажу тебе, кто тут павлин… А почему такая тишина? Где предки?

— Ты не поверишь…

— Что, они куда-то уехали? Надолго? — с тревогой в голосе спросил Лоренс.

— Да уехали. За марципанами.

— За марципанами? Зачем им марципаны? И где они водятся? Они что, не знали, что я сегодня приеду? — В голосе Лоренса прозвучало разочарование.

— Отвечаю по порядку. Марципаны водятся в супермаркете. Они знали, что ты приедешь, и по этому поводу на кухне с самого утра дым коромыслом. Меня даже близко не подпустили. Еще бы: готовится ужин для его величества Лоренса…

— Не язви, Кудряшка.

— Так вот, неожиданно обнаружилось, что нет марципанов для твоего любимого торта, и мама с папой, бросив все дела, помчались в супермаркет, чтобы любимый сыночек не остался без тортика.

— Что, правда? — недоверчиво переспросил Лоренс.

— Сам спросишь, когда приедут.

— С ума сойти. Я бы не умер без этого тортика. Я вовсе не хотел, чтобы из-за меня тут дым коромыслом…

И он пошел наверх, в сторону своей комнаты.

— Вот поэтому я и приезжаю без предупреждения, — проговорила Сандра. — Советую в следующий раз брать с меня пример.

Тут Сандра вспомнила, что оставила Глорию одну и даже не познакомила ее с братом. Как некрасиво с ее стороны! И она понеслась вслед за ним в комнату Глории, дверь в которую была как раз напротив комнаты Лоренса.

— Глория, извини, что я так умчалась и…

— Да ничего страшного, я понимаю. Ты очень соскучилась по своему вредному брату.

— Да. И я никогда не видела его таким… взрослым. Дома он обычно ходит в потрепанных джинсах и своих старых рубашках. Как и я. А в его банке я никогда не была.

— Понятно. Ты неожиданно узнала его с новой стороны.

— Он пошел переодеваться, еще, наверное, примет душ… А потом я вас познакомлю.

К тому моменту, когда Лоренс появился перед обществом в более привычном облике, Сандра с Глорией переместились в гостиную. Они решили в ожидании ужина выпить апельсинового сока со льдом. Сандра лениво щелкала пультом от телевизора, а Глория, у которой уже в глазах мелькало от сменяющих одна другую программ, решила поближе разглядеть фарфоровые фигурки, стоявшие на этажерке.

В этот момент в гостиную ворвался Лоренс.

— Сандра, представляешь, все мои старые рубашки теперь мне малы. Не застегиваются!

Он был в джинсах, протертых на коленях, вымытые волосы привычно торчали в разные стороны, а в руках он держал клетчатую рубашку.

— Вот смотри.

Он надел рубашку и продемонстрировал, как узка она стала в плечах и как трудно ему ее застегнуть.

— Есть надо меньше, — лениво проговорила Сандра. — А то все тортики, тортики… Скоро и штаны не застегнутся.

— Да какие тортики! — возмутился Лоренс. — Я полгода хожу в спортзал, штанги таскаю.

Это у меня бицепсы, трицепсы и дельтовидные мышцы.

Он согнул руку, напряг мышцы и с превосходством посмотрел на Сандру.

— Хочешь потрогать, какие они твердые?

— Я не хочу, а вот Глории, может, и понравится…

Глория вышла из-за этажерки, с улыбкой глядя на Лоренса.

— Знакомься, — как ни в чем не бывало, произнесла Сандра. — Моя лучшая подруга Глория. Я тебе о ней рассказывала.

На Лоренса было жалко смотреть. Он смутился, опустил глаза, на его щеках даже появился легкий румянец. Он теребил в руках рубашку, не зная, куда ее деть.

— А это мой брат. Великолепный Лоренс. Хочешь потрогать его мускулы? — продолжала Сандра, сохраняя серьезность и невозмутимость.

— Очень приятно. — Глория лучезарно улыбалась.

— Мне тоже очень приятно. — Лоренс поднял глаза.

— Я с удовольствием потрогаю ваши мускулы, — произнесла Глория и сделала шаг по направлению к Лоренсу.

Он испуганно отступил.

— Да не бойся, она не укусит, — поддразнила Сандра. — А вот Чарли может. Так что, выходя из своей комнаты, будь осторожен. Они живут как раз напротив.

— Чарли? — переспросил Лоренс.

— Он только с виду маленький и слабенький, а как вцепится, только держись.

Сандра не выдержала и расхохоталась во все горло. Глория присоединилась к ней. Как раз в этот момент, видимо испугавшись громких звуков, проснулся Чарли, спавший под креслом Сандры. Он вылез из- под кресла, зарычал, а потом громко залаял.

— Ну вот, я же говорила, нужно вести себя прилично, а то Чарли будет недоволен, — сквозь смех проговорила Сандра.

Лоренс сначала удивленно уставился на собаку, а потом, сообразив, как его разыграли, захохотал вместе со всеми.

— А кто это привез тебя домой? — Сандра, наконец решилась задать волнующий ее вопрос. — Лицо, кажется, знакомое.

— А это Дик. Дик Невилл. Ты его, наверное, помнишь.

— Помню, только я думала, он в Южной Америке… — Сандре стоило немалых усилий сохранять непринужденность.

— Так он уже давно вернулся! То есть не очень давно. Он пробудет здесь два месяца, а может, вообще останется. Мы собираемся прекрасно провести время. Скучно точно не будет!

К Лоренсу вернулось его самообладание.

— Если будете хорошо себя вести, мы, так и быть, иногда будем брать вас с собой.

— А куда вы собираетесь? — заинтересованно спросила Глория.

— У нас другие планы, — категорически заявила Сандра.

— У нас очень обширная программа. — Лоренс все внимание уделял Глории. — Катание на лошадях и на яхтах, прогулки по горам и лесам, рыбалка и, конечно, вечеринки…

— Вы для нас слишком старые, — заявила Сандра.

Тут к дому подъехал автомобиль, из него вышли родители, нагруженные множеством свертков, и все переместились к выходу. Встреча была очень теплой и радостной, мама даже уронила несколько свертков при виде Лоренса. Она обнимала его и все говорила, что он стал настоящим мужчиной.

Лоренс уверял ее, что мог бы спокойно обойтись без марципанов, но что он очень тронут таким

Вы читаете В ритме танго
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×