лежал на асфальте лицом вниз, Дэн сидел на нем сверху, вывернув назад его руку. Лицо его было красным и очень довольным. Вокруг собралась небольшая толпа зевак.
Розмари уставилась на эту картину, не веря своим глазам. Он ведет себя как мальчишка! Как какой- нибудь десятилетний разгильдяй! Устроил драку на улице и, видно, очень доволен своей победой. Сейчас кто-нибудь вызовет полицию, и его увезут в отделение. Ну и пусть! Так ему и надо! Пора уже научиться вести себя как нормальный взрослый человек.
В этот момент Дэн встретился глазами с Розмари. Лицо его сразу стало виноватым, когда он увидел ее сурово сжатые губы. Он ослабил хватку, чем не преминул воспользоваться его противник, который быстро, как кошка, вскочил на ноги, рванул к своей машине и вскоре укатил в неизвестном направлении.
Зрители начали расходиться. Мистер Уорвик наконец заметил, что что-то происходит, и вышел из отеля. Он спросил у какой-то женщины, что случилось, та пожала плечами и пошла дальше. Мистер Уэверли тоже решил вернуться за стойку.
Дэн, отряхиваясь, подошел к Розмари.
— Извини за представление, — сказал он устало, — видимо, пришло время кое-что тебе рассказать.
Розмари кивнула. Она была растеряна и недоумевала, какие страшные тайны о себе собирается ей поведать Дэн.
Дэн огляделся.
— Найти бы какое-нибудь тихое местечко, — пробормотал он. — Без лишних ушей.
— Пойдем ко мне в номер, — сказала Розмари и, развернувшись, решительной походкой направилась в отель. Дэн, удивленный и польщенный приглашением, пошел за ней.
Розмари села в кресло поближе к окну, Дэн устроился напротив. Некоторое время царило напряженное молчание.
— Даже не знаю, с чего начать, — сказал Дэн и потер виски.
— Начни с начала, как это ни банально, — подсказала Розмари.
— Хорошо, — решился он. — Началось все, когда я лежал в вашем санатории. — Он многозначительно посмотрел на Розмари. — Я наслаждался жизнью. Нога быстро и успешно приходила в нормальное состояние, я отдыхал, и все мои мысли были заняты только прекрасными голубыми глазами.
Розмари улыбнулась, вспомнив об их перепалках.
— Но однажды мне позвонил управляющий и сказал, что срочно хочет со мной встретиться. Для этого он собирался даже приехать в Ковентри. Утверждал, что это не телефонный разговор. Я знал, что это не тот человек, который; будет беспокоиться по пустякам. И если он бросает клуб и едет ко мне, значит, действительно, случилось что-то серьезное.
Дэн немного помолчал. Розмари слушала очень внимательно, не перебивала и не подгоняла его.
— Как оказалось, все действительно было серьезно, — продолжал Дэн, — и, что самое неприятное, непонятно. Непонятно до сих пор. — Он вздохнул. — Когда существует конкретная опасность, то бороться с ней легко. Во всяком случае, возможно. А когда кто-то копает под тебя исподтишка, с совершенно неизвестной тебе целью, — это совсем другое дело.
Управляющий рассказал, что кто-то наводит обо мне справки. Разными способами, через разных людей выясняют, как работает мой яхт-клуб, как ведется отчетность, какой недвижимостью я владею, с кем провожу свободное время, и так далее. Действуют разные люди, и совершенно непонятно, кто же инициатор всей этой затеи. Если это конкуренты, то к чему такая таинственность? Я ничего не скрываю, веду свои дела законно и открыто. И, кроме того, — Дэн нахмурился, — по-моему, они начали следить и за тобой.
— За мной? — удивилась Розмари.
Дэн кивнул. Розмари посмотрела на него и увидела, как взгляд его стал жестким и непреклонным.
— Я никому не позволю причинить тебе зло, — сказал он жестко. — Этого парня я заметил еще в Саутгемптоне.
— Я тоже его видела.
— Правда? — удивился Дэн. — Ты наблюдательная. Да и они в этот раз, кажется, послали какого-то непрофессионала. Обычно слежку бывает не так легко заметить. Никогда не знаешь, следят за тобой или нет… Это выводит из равновесия.
Розмари сочувственно погладила его по руке.
— Ты не обращался в полицию?
Дэн покачал головой.
— А что я им скажу?! — воскликнул он. — «Мне кажется, за мной кто-то следит»? Они решат, что у меня паранойя.
— А может, это какое-то совпадение?
— Невозможно. Как и то, что у меня действительно начальная стадия паранойи, как мне иногда приходит в голову. Ведь не я первый все это заметил. Мой управляющий — очень опытный в делах человек. Он не мог ошибиться.
— Так, значит, сегодня я тебе помешала узнать правду… — проговорила Розмари.
Дэн стряхнул с себя тревогу и озабоченность и ласково посмотрел на Розмари.
— Как ты там оказалась? — спросил он.
— Я видела все в окно, — ответила Розмари. — Он схватил тебя, и…
— И ты побежала мне на помощь? — лукаво улыбнулся Дэн.
— Не знаю. Наверное, да. Я не думала.
Дэн взял ее за руку, потянул к себе, и Розмари, не успев ничего понять, оказалась у него на коленях. Дэн обнял ее и нежно поцеловал в лоб.
— Все-таки, если бы не я…
— Если бы не ты, — Дэн снова поцеловал ее, на этот раз в уголок рта, — я не был самым счастливым человеком на свете.
Он продолжал целовать ее, его губы становились все более нетерпеливыми и пылкими. Розмари теснее прижалась к нему, отдавшись поцелуям, которые начались как нежное прикосновение теплого летнего дождика, мягкое и приятное, но постепенно переходили в настоящий ливень — страстный, необузданный, разрушающий все преграды…
Розмари чувствовала, что земля уходит у нее из-под ног, что ее затягивает водоворот неведомых, но невыразимо приятных ощущений. Ей казалось, что она умирает и снова появляется на свет — уже не такая, как прежде.
Ее дыхание сбивалось с ритма, сердце билось быстро и неровно, но в какой-то момент она осознала, что боится двигаться дальше. Она немного отстранилась от Дэна и тихо прошептала:
— Подожди… У меня слишком сильно кружится голова…
Дэн снова потянулся к ней', но, встретив мягкое сопротивление, разжал объятия, продолжая держать Розмари за руку. Он не хотел ничего делать против ее воли. Больше всего на свете Дэн боялся оттолкнуть Розмари излишней настойчивостью, каким-нибудь неуместным слоном или действием.
Розмари сжала его руку в своих ладонях. Она была благодарна Дэну за понимание.
Свернувшись клубочком у него на коленях, она чувствовала себя так уютно и спокойно под защитой обнимающих ее сильных рук… Она положила голову Дэну на плечо, он перебирал пальцами ее густые длинные волосы. Они молчали, наслаждаясь прекрасным мгновением, и чувствовали себя одним целым…
8
— Вот моя старушка, — сказал Дэн, указывая на небольшую, но очень изящную белоснежную красавицу.
— Почему это она — старушка? — спросила Розмари. — По-моему, выглядит очень даже ничего. И