Их посадили в маленьком кабинетике неподалеку от главного конференц-зала.
Секретарь Эллиса Сент-Джона оказалась статной привлекательной девицей по имени Белинда Ламберт. Ее огромные карие глаза буквально молили: «Забери меня отсюда!» Желательно туда, где найдется широкая кровать. Джастин не принял мольбы близко к сердцу — не он первый их слышит, не он последний.
Белинда мгновенно потеряла интерес к Джастину, как только поняла, что он здесь не затем, чтобы куда бы то ни было ее забирать, но осталась по-прежнему любезной. Видно было, что она встревожена неожиданным исчезновением начальства.
Убедившись, что Белинда и в самом деле не в курсе, куда бы мог податься Сент-Джон (несколько раз она набирала его сотовый, потом домашний, потом послала сообщение на КПК — все мимо), Джастин попытался разговорить ее на общие темы. О привычках и особенностях босса она распространяться не спешила, но отважилась высказать догадку, что он должен скоро вернуться. У него две кошки, их не оставишь надолго без присмотра.
— Он их обожает. Их зовут Бинки и Эстер. Вы бы видели, как он над ними трясется. Подарочки покупает, сам им еду готовит. Чокнутый просто. С другой стороны, это так мило, не находите?
Джастин согласился, что это очень мило, и спросил, на кого Эллис оставляет кошек, когда приходится уезжать.
— На меня, — ответила секретарь. — Правда, они меня недолюбливают. Мне проще с людьми, чем со зверушками. Сегодня поеду их кормить, потом еще в выходные. Наверное, придется за ними присматривать, пока он не объявится.
— То есть в выходные его дома не будет?
— Он так сказал. Что сегодня я с ним связаться не смогу, и до понедельника он в отъезде.
— А он ничем не был расстроен, когда с вами разговаривал?
Она задумалась. Губная помада у нее была странного малинового оттенка. Размышляя, Белинда рассеянно прикусывала губу и оставляла на белоснежных зубах малиновые следы.
— Нет, — наконец припомнила она. — Голос у него был довольный. Даже возбужденный. Я подумала, может, у него свидание намечается…
— У него есть машина?
— Нет. Хотя я ему сколько раз говорила, что надо бы — он ведь на выходные все время куда-то ездит. На Файер-Айленд, в Хэмптон, округ Бакс. А он мне: «Я лучше напрокат».
— Машины напрокат для него кто заказывает, вы?
— Нет, их не надо заказывать, — объяснила она. — Летом уж точно. У него долгосрочное соглашение с «Хертц», это недалеко отсюда. А если ему не нужна машина, я просто звоню им перед выходными и отменяю заказ.
— И что, в среду вы звонили отменять?
— Нет. Получается, машину он забрал.
— Белинда, у вас ведь есть его сотовый?
Она кивнула и скороговоркой выпалила номер. Джастин набрал его с офисного аппарата. Через несколько гудков включился автоответчик, и мужской голос произнес: «Вы позвонили Эллису Сент-Джону. Сейчас я недоступен, но если вы оставите сообщение, я обязательно перезвоню». Джастин заговорил после сигнала:
— Эллис, это Джастин Уэствуд, начальник полиции Ист-Энд-Харбора в Лонг-Айленде. Пожалуйста, перезвоните, как только получите сообщение. Это очень срочно.
Оставив свой домашний телефон и номер сотового, он отключился, не забыв записать себе номер Сент-Джона.
— Он вам обязательно перезвонит, — заверила Белинда Ламберт. — Он никогда не забывает.
Кивнув, Джастин спросил, как бы она охарактеризовала отношения Эллиса с Эваном Хармоном. Белинда явно замешкалась с ответом, а потом скривила губы в какой-то странной ухмылке.
— Нормальные отношения.
Джастин понял, что надо копать.
— А поподробнее?
— Что поподробнее?
— Какие у них были отношения?
На Уолл-стрит даже у секретарей зарплата измеряется шестизначными числами. Белинде явно переплачивают, решил Джастин.
— Чего вы от меня добиваетесь?
— Правды. У Эллиса с Эваном трений не было?
— Да что вы!
— Уверены?
— Конечно! Они постоянно общались по телефону. И куда-то ездили вместе. И…
— Что?
— Поймите, мистер Уэствуд…
— Я не просто мистер Уэствуд. Я начальник полиции, Белинда, и, на случай, если вы не помните, расследую убийство.
— Да, конечно! Просто Эллис меня… ну… ему не понравится, если я буду такое рассказывать.
— Какое — такое?
Ее взгляд означал: «Я, может, и не шибко умная, но совсем уж за дурочку меня держать тоже не надо». Джастин, не меняясь в лице, ждал.
— Да поймите, меня могут уволить!
Джастин молчал. Белинда не выдержала, тишина оказалась выше ее сил.
— Кажется, Эллис был влюблен в мистера Хармона…
Она потрясла головой, словно не веря, что смогла произнести это вслух. Дальше пошло легче.
— Нет, не думайте, сам он никогда не говорил, но это же заметно!
— Что именно заметно?
— Ну вот, например, мистер Хармон позвонит, а Эллис сразу начинает прихорашиваться — волосы пригладит и все такое. Можно подумать, мистеру Хармону его видно! Нет ведь, это же телефон. А потом мистер Хармон мог его о чем угодно попросить. Вообще о чем угодно! Ну там, съездить куда-нибудь или на ужин кого надо пригласить, а Эллис и рад стараться.
— Значит, Эллис — голубой?
— Вообще-то да… Но понимаете, — она перешла на шепот, — здесь как в армии: не задавай лишних вопросов, и все тип-топ. Вокруг сплошь настоящие мужчины, так что Эллис не высовывается. Поэтому вряд ли кто-то в курсе.
— Вы в курсе.
— Я с ним работаю. А вообще, я бы так и так заметила.
— У вас чутье?
— Ну, вот я же вижу, что вы — нормальный.
Она чуть выпрямилась, чтобы высокая грудь стала еще заметней, и улыбнулась своей невозможно белоснежной улыбкой.
— Знаете, это хорошо, что вы не такой уж накачанный. Качки не в моем вкусе. Я сама тоже не вешалка, это, наверное, видно.
— Белинда, могу я кое-что спросить?
— Конечно! Я и так разболталась, можете пользоваться моей сговорчивостью.
Ослепительный блеск белых зубов. Темные отпечатки помады на верхнем ряду — такое впечатление, что она только что ела сочный бифштекс с кровью.
— У Эллиса бывали вспышки агрессии?
— У Эллиса? В смысле, срывался ли он на меня?
— Вообще на кого-нибудь.
— Да что вы! Хотя…