Эск – постоянный лагерь Пятого Македонского в провинции Нижняя Мезия, впоследствии город. Близ современного села Гиген на территории Болгарии.

Языги – сарматское племя, обитавшее между Дунаем и Тиссой.

Ятрус – река в провинции Нижняя Мезия, современная Ятра в Болгарии.

,

Примечания

1

Январь 102 года.

2

Ретиарий – вооруженный трезубцем и сетью гладиатор.

3

Либурна – быстроходный корабль.

4

Военный трибун – старший офицер в легионе.

5

Принципал – младший офицер.

6

Лимес – укрепленная граница.

7

Контуберний – подразделение из восьми человек, именно столько помещалось в одной палатке. В центурии было десять контуберниев.

8

96 год н. э. Принцепс Домициан – Тит Флавий Домициан (51–96 гг. н. э.), римский император 81– 96 гг. н. э., младший сын Веспасиана. Убит в 96 году н. э.

9

Траян – Марк Ульпий Нерва Траян, 53—117 гг., император 98–117 гг.

10

Ауксилларий – солдат вспомогательных войск, не гражданин Рима. Ветераны-ауксилларии по окончании службы получали свидетельства о гражданстве, куда заносили и членов их семей, в том числе прижитых детей; могли занести и жену, но необязательно.

11

В первый год Первой Дакийской войны (101 год н. э.) Траян, пройдя по маршруту Арцидава – Берзобис – Аизис, дошел до долины реки Бистры, где, соединившись со второй своей армией под командованием Лаберия Максима, разбил Децебала в битве при Тапае (начало сентября). Но продвинуться дальше долины Стрея ему помешали наступившие холода. Армия повернула назад.

12

Канаба – поселок при лагере.

13

Асс – медная монета. Четыре асса равны одному сестерцию.

14

Денарий – серебряная монета. Денарий равен четырем сестерциям.

15

Адриан – Публий Элий Траян Адриан, 76—138 гг. н. э., император 117–138 гг. н. э.

16

Декурион – глава городской администрации, обычно из бывших центурионов, вышедших в отставку. Также декурион – командир небольшого отряда.

17

Ночное время делилось на четыре стражи. Продолжительность одной стражи – три часа. Но надо учитывать, что римские часы зависели от времени года.

18

Капсарий – младший медик, что-то вроде фельдшера.

19

Фалькс – кривой фракийский меч, длинный клинок которого формой напоминал косу. Заточен был с внутренней стороны и загнут на конце. Рукоять подходила для того, чтобы держать фалькс двумя руками.

20

Пилеат – дакийский аристократ. Они носили «фригийские» войлочные шапки. В такой шапке изображен на колонне Траяна Децебал. Даков-простолюдинов римляне называли коматами («волосатик») за длинные волосы. Простолюдины ходили с непокрытой головой.

21

Эргастул – тюремное помещение для рабов.

22

Умбон – металлическая выступающая деталь щита, прикрывал левую руку и позволял наносить удары.

23

То есть ростом в 2 метра. Римский фут равен 0,296 м.

24

Лорика – защитный доспех. У легионера наружная лорика из железных, скрепленных друг с другом полос. У центуриона – чешуйчатая, посеребренная. Часто использовалась и нижняя, кожаная лорика.

25

Бенефециарий – буквально: «облагодетельствованный», легионер по особым поручениям.

26

Январь 102 года.

27

Стационарий – служащий, отвечавший за работу почтовой станции.

28

В описываемую эпоху это слово (лат. diploma) могло означать и подорожную, и мандат, и верительную грамоту (от последнего значения, кстати, произошло современное слово «дипломат»).

29

Сатурналии – римский праздник с 17 по 25 декабря, когда слуги и господа ели за одним столом, да еще господа прислуживали слугам. Все были равны, все менялись одеждой. Сатурналии – предшественник маскарада, карнавала.

30

Термополиум – кирпичный прилавок с печкой и углублениями под горшки с похлебкой – чтобы пища всегда была горячей.

31

Имеются в виду «Железные врата» на Дунае.

32

Январь 102 года.

33

Красная скала – Пятра Рошие – одна из крепостей Трансильвании, прикрывавшая столицу Дакии с запада. Построенная на скале высотой 831 метр над уровнем моря, она находилась в самом конце долины реки Лункани (притоке Стрея) и стерегла выходы из долины Стрея (см. карту в конце книги).

34

За исключением Сармизегетузы, нам неизвестно, как даки называли свои крепости. Умер фракийский язык, с ним вместе исчезли и дакийские названия. В романе приводятся современные названия: Костешти, Блидару, Банита, Пятра Рошие (Красная скала), Фетеле-Альбе, Тилиска. О системе укреплений Трансильвании см. приложение в конце романа.

35

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату