- Мне необходимо с тобой увидеться, - ответил он.
- Я занята, - ответила Прюденс холодно. - Ты же знаешь, сколько у меня дел в 'Бакленде'.
Француз коротко кивнул:
- Да, я знаю, что они всегда наваливаются не вовремя.
'Я не хочу, чтобы ты тут ошивался, - подумала она. - Ты мне совершенно не нужен'.
Робер шагнул за порог, но Прю по-прежнему закрывала ему вход, даже и не думая отступать.
- Прю, - произнес он мягко и дотронулся до ее щеки.
- Не трогай меня! - взвизгнула она, отстраняясь. - Не имеешь права!
- Чем я мог тебя обидеть? - спросил Робер нежно.
Прюденс старалась придумать ответ, но ничего не приходило в голову. Уцепиться было не за что. Она знала лишь, что он представляет для нее угрозу, особенно после того, как Фиби выяснила о наложении на нее заклятия.
- Я на тебя не обижалась, - Прю глядела на него холодно, пытаясь? подобрать нужные слова.
Робер снова пошел на приступ:
- Извини, что говорю о такой мелочи, но я отменил деловой ужин. И хотел бы узнать, можем ли мы встретиться сегодня вечером.
Прюденс разглядывала его фигуру, думая о том, почему он так настойчив. Ведь она ясно дала понять, что не хочет с ним встречаться. С чего же он взял, что она может передумать? Неужели действительно наслал на нее чары? Тут ее осенила странная догадка. А что, если колдовство подействовало в обратном направлении и заставило влюбиться не ее, а его?
Прю потерла лоб, чувствуя, что начинает болеть голова.
- Я не понимаю, Робер, почему ты хочешь встречаться со мной? Почему не хочешь просто уехать?
Он наклонился к ней, доверительно улыбаясь, и произнес:
- Потому что ты в меня влюблена. Просто еще не поняла этого.
У Прю сжалось сердце. Выходит, он думает, что чары еще действуют!
- Больше ты не будешь заблуждаться, - сказала она, упершись рукой в его мощную грудь и вытолкнув его на крыльцо. - Спокойной ночи!
- Прю!
Она хлопнула дверью.
- Прю, открой! - крикнул он.
- Даже не мечтай, - ответила она и направилась в кухню. Теперь стало ясно, что Робер никакой не колдун. Разве колдун позволил бы вытолкать себя за дверь? Нет. Наверное, Пайпер права - он пытался прочесть заклинание из какой-то книги и все перепутал.
Прюденс поглядела на часы. Неожиданное вторжение Робера сбило все ее планы. Ей хотелось к приходу Юджина накрыть стол, достать вино и зажечь свечи.
Войдя в гостиную, она неожиданно зашаталась и схватилась за спинку стула. Ноги как-то странно дрожали.
- Тебе плохо? - спросила Фиби, сидевшая на кушетке.
- Хорошо, - огрызнулась Прю. - Но будет еще лучше, если вы обе уберетесь с моих глаз!
Пайпер выставила перед собой руки.
- Когда начнется ваше свидание, я отправлюсь в свою комнату. Или он уже пришел?
- Нет, приходил Робер.
- Что он здесь забыл? - спросила Пайпер озабоченно.
- Может быть, хотел наслать новые чары. Не знаю и знать не желаю! Он мне не нужен, - выпалила Прю.
Пайпер глядела на нее в изумлении.
Прю склонила голову на грудь, стараясь успокоиться и выровнять дыхание. 'Робер, Фиби, Пайпер, - думала она. - Все они встают на моем пути. Все стараются разрушить мою жизнь'.
Закрыв глаза, Прю глубоко вздохнула и медленно зашагала на кухню. 'Я не совладала с собой, - думала она без сожаления. - Может быть, действительно переработала. Из-за чего же еще я так взвинчена? Бедный Юджин. Ему придется ограничиться лишь ужином и поцелуем'.
Прюденс привалилась к кухонному столу, снова стараясь успокоиться, и подумала, что, наверное, она простудилась.
Перед мысленным взором возник образ Юджина, и тут же защипало губы. Поцелуи нужны ей как воздух. А он такой крутой, милый, подтянутый, мускулистый.
Ей захотелось страстного поцелуя, обостряющего все чувства, такого же, как в ту новогоднюю полночь. Особенно теперь, когда больше не возникало ужасающих видений чьей-то смерти. Теперь, когда заклятие снято.
Прю оторвалась от стола, бросила масло на сковородку и зажгла плиту. Взяла большой разделочный нож и начала резать лук и чеснок для соуса.
Масло уже начало шкворчать, и пришлось убавить огонь. Она посмотрела на чеснок и лук и поняла, что не ощущает их запаха. И масла, кстати, тоже.
Прю бросила на сковородку цуккини и перец, услышала, как они зашипели, соприкоснувшись с нагретой поверхностью, слегка помешала их, но запаха опять не почувствовала.
Затем Прю порезала грибы и тоже бросила их на сковородку. Смешала овощи с маслом, и опять не почувствовала запаха. Подумала, что, наверное, лука и чеснока слишком мало.
С раздражением взяла другую головку чеснока и принялась ожесточенно кромсать его. Как же он может не пахнуть? Может быть, давно испортился?
- Что ты делаешь, Прю? - спросила возникшая в дверях Пайпер. - Собираешься гонять вампиров?
- Ты чувствуешь запах чеснока? - Глаза Прюденс тревожно расширились.
- Конечно, чувствую. Он заполнил весь дом.
- Тогда почему же я ничего не чувствую?
- Может быть, у тебя насморк? - предположила Пайпер.
Прю повернулась к сестре:
- Просто немного устала.
Пайпер неожиданно вскрикнула и кинулась к ней.
- Что ты делаешь? - заорала она и схватила сестру за руку.
Удивленная Прю увидела поток ярко-алой крови, вытекающей из широкой раны, пересекавшей ее ладонь. Кровь стекала по лезвию ножа, на стол и на чеснок.
Потом она заметила бурые пятна, покрывающие ее одежду, и у нее закружилась голова. 'Почему же я не почувствовала боли? - думала она. - И даже не поняла, что порезалась'.
- Прю! - Пайпер схватила бумажные полотенца и стала промокать ее руку. - Нужно остановить кровотечение.
Старшая сестра молчала, глядя со странным спокойствием на струящуюся кровь, которая, промокая бумагу, капала на сковороду. Затем раздалось шипение.
- Уже лучше, - произнесла она удовлетворенно.
- Что? - спросила Пайпер.
- Кажется, я чувствую запах подгорающей крови, - ответила Прю.
Глава 10
Фиби увидела, что Пайпер выводит старшую сестру из кухни, и спросила, вскакивая со стула:
- Что случилось?
- Прю нужно прилечь, - ответила Пайпер.
В дверь позвонили.
- Не могла бы ты открыть и сообщить Ромео, что свидание накрылось? - спросила Пайпер.
Какое-то время Фиби смотрела на поднимающихся по лестнице сестер и гадала, что же произошло.