Я начал называть их имена по алфавиту:
– Джулиус Эдлер?
– Нет, я бы хотел сказать…
Вульф оборвал его:
– Одного «нет» вполне достаточно. Арчи!
– Майкл Эйерс?
– Да!
У него это прозвучало как вызов.
– Фердинанд Бауэн?
– Нет.
– Эдвин Роберт Кайрон?
– Да.
– Николас Кэбот?
– Нет.
– Филмор Коллард?
– Да.
Ошеломляюще. Девять тысяч баксов! Я сделал паузу, чтобы взглянуть на него.
– Александр Дреммонд?
– Нет.
Конечно. Проклятый скупердяй!
– Леопольд Элкас?
– Да.
Разве? Четыре на четыре.
– Огастес Фарелл?
– Да.
– Теодор Джейс?
– Нет.
– Л. М. Ирвинг?
– Нет.
– Артур Коммерс?
– Нет.
Три ребеночка не из нашего города – три «нет» подряд. А я был уверен, что Вульф гордится тем, что дозвонился до них по телефону!
– Сидней Ланг?
– Да.
– Арчибалд Моллисон?
– Да.
Снова ровно. Семь-семь. Мне осталось спросить всего лишь одного.
– Джордж Бретт?
– Нет.
Я вернулся к Вульфу.
– Семь «да» и восемь «нет».
Все разом заговорили, Леопольд Элкас подошел было к столу Вульфа, явно намереваясь что-то сказать, но тут же вернулся на место… Вульф же спокойно налил себе пива из новой бутылки, которую я откупорил, поставил стакан на стол, после чего взял в руки пресс-папье и стукнул им по доске стола. Они обернулись, но разговоров не прекратили. Он стукнул вторично, после чего воцарилась тишина.
Вульф заговорил:
– Джентльмены, я прошу внимания…
Но Кэбот уже почувствовал себя хозяином положения. Он заговорил высокомерно.
– Мы проголосовали. В отношении «Записки» дело решено.
– Ваше голосование не решило судьбу человека, а ведь речь идет именно о ней. Я хочу обратиться с двумя просьбами. Сначала к тем восьми, которые проголосовали против меня. Пожалуйста, поддержите меня. Я обращаюсь к каждому из вас в отдельности, у меня есть основание предполагать, что один из вас изменит прежнее «нет» на «да». Ну, джентльмены, даю вам минуту на размышление.
Они закачали головами, кто-то из них попробовал что-то пробормотать в свое оправдание, но тут же замолчал.
Тогда Вульф обратился совершенно иным тоном к одному из них:
– В таком случае я обращаюсь персонально к вам, мистер Бауэн. Я прошу вас проголосовать «да». Вы, разумеется, понимаете почему. Согласны ли вы сказать «да»?
Они все уставились на биржевого маклера. И я в том числе. На этот раз у него не было уверенности, но в общем и целом он неплохо выдержал наше повышенное внимание и голос его звучал достаточно твердо, когда он отвечал Вульфу:
– Нет, конечно, с какой стати?
Он на секунду оставался с открытым ртом, очевидно, хотел что-то добавить, но передумал и закрыл рот.
Вульф шумно вздохнул.
– Мистер Бауэн, вы простак!.. Джентльмены, я хотел бы объяснить вам, почему я раньше не сделал того, что намереваюсь сделать сейчас. По правде говоря, я терпеть не могу вмешиваться в те дела, которые меня не касаются. Ну, а в этом деле мне это будет дорого стоить, а чтобы быть точным – двенадцать сотен долларов, чему равняется доля мистера Бауэна по «Записке». Ну, и потом, это совершенно мое дело. Если какого-то человека подозревают в преступлении и если мне платят достаточную сумму, чтобы уличить его в этом, я это делаю. Это мой бизнес. Я знаю, что существуют такие люди, которые считают делом своей чести совершенно бесплатно изобличить любого преступника, особенно убийцу. Я считаю, что они этим занимаются для развлечения, в чем нет ничего удивительного, если подумать, какими только дикими вещами не заполняют люди свое свободное время. У меня имеются иные способы бороться со скукой, борьба же с преступниками является для меня работой. И я стану охотиться за кем угодно, если мне за это заплатят. Но мне никто не предлагал заплатить за то, чтобы я обнаружил убийцу доктора Бартона. Наоборот, если я его разоблачу и отдам в руки правосудия, я потеряю двенадцать сотен долларов, но зато я обеспечу себе получение большей суммы… мистер Фарелл, будьте любезны, пересядьте на другой стул. Благодарю вас. А ты, Арчи, сядь на стул, освобожденный мистером Фареллом, рядом с мистером Бауэном.
Я встал со своего стула. Мои глаза не отрывались от лица Бауэна с того момента, когда Вульф попросил его персонально проголосовать за него. Никто не произнес ни одного слова. Биржевой маклер оказался в одиночестве против глухой стены. Своими полунамеками Вульф окончательно его запутал, хотя прямо ни в чем его еще не обвинил. Полагаю, что Бауэн решал, не пора ли ему вскочить и начать громко возмущаться инсинуациями Вульфа. Он даже не взглянул на меня, когда я опустился рядом с ним на стул. Его глаза были прикованы к Вульфу.
Тот звонил по телефону. Он не торопился, не суетился, действовал в своей обычной манере, хотя ему пришлось позвонить по трем номерам, пока он не нашел требуемого человека. Все замерли в своих креслах, пока шли переговоры.
– Инспектор Кремер? Это Ниро Вульф. Совершенно верно. Добрый вечер, сэр. Инспектор, я хотел бы вас кое о чем попросить. У меня в кабинете собрались гости, так что сейчас нет свободного времени для продолжительных объяснений. Полагаю, вам известно, насколько надежными и вескими являются мои заявления? Вот и прекрасно. Не пришлете ли вы сюда человека, пожалуй, даже двух, за убийцей доктора Лоринга А. Бартона? Он здесь у меня… Нет, нет и не просите. Я же сказал: объяснения последуют позже. Разумеется. Непременно с доказательствами? Ради Бога, если вам хочется приехать самому.
Он отодвинул назад телефон, и в то же мгновение Бауэн вскочил со стула. Колени у него дрожали так же, как и его миниатюрные женские руки, за которыми мне приходилось следить, чтобы он не натворил глупостей. Я воспользовался тем, что он стоит, для того чтобы ощупать его карманы на предмет оружия, и