три-четыре места. Хаккет сидел в машине на заднем сиденье, где обычно располагался Вульф, и я видел в зеркальце, что он, удобно развалившись, поглядывал по сторонам куда более безмятежно, чем Вульф, когда тому случалось ездить на автомобиле. Вульф терпеть не может езды, боится столкновений и твердо уверен, что все остальные машины выбираются на улицы исключительно для того, чтобы врезаться в нас.

Во время одной из остановок, когда Хаккет вылез из машины и перешел улицу, он держался идеально. Не торопился, не оглядывался, не дергался и не волновался – шел себе и шел. В пальто и шляпе Вульфа, с его тростью он мог бы ввести в заблуждение даже меня. Тут я обязан отдать ему должное, несмотря на то, что вся эта затея казалась мне совершенно нелепой и безрассудной. Ночью все могло бы быть иначе, но сейчас, при дневном свете, когда ничто не указывало на то, что за нами следят, я чувствовал себя совершенно по-идиотски, лишним и бесполезным, – но тем не менее бдительно поглядывал по сторонам, не выпуская из руки револьвер.

Ничего не случилось. Ничегошеньки. Вернувшись домой, я оставил Хаккета в кабинете и отправился на кухню, где за большим столом восседал Вульф, попивая пиво и наблюдая за тем, как Фриц готовит томатный сок. Его ежедневные привычки были, естественно, бесцеремонно скомканы.

Я доложил:

– Его пытались подстрелить из гаубицы с крыши Эмпайр Стейт Билдинг, но промахнулись. На левом локте он заполучил синяк после столкновения с вращающейся дверью «Рустермана», но больше не пострадал.

Вульф хрюкнул.

– Как он вел себя?

– Вполне прилично.

Вульф снова хрюкнул.

– Скорее всего они попробуют что-то предпринять, когда стемнеет. Повторяю – сегодня утром я тебя уже наставлял, – ты будешь сам вести беседу с мисс Гир, но только не слишком увлекайся. И следи за мистером Хаккетом – стоит ему сфальшивить, и пиши пропало. Я его проинструктировал самым тщательным образом, но он способен сморозить любую глупость. Позаботься о том, чтобы я хорошо слышал клиентку. Посади ее как можно ближе к углу моего стола – тогда я смогу следить за ее лицом. Вид из этого отверстия довольно ограниченный, сам знаешь.

– Будет исполнено, сэр.

Тем не менее на деле мне не удалось последовать указаниям Вульфа. Было почти шесть часов. В дверь позвонили, и я отправился в прихожую открывать, по пути бросив взгляд в кабинет, чтобы убедиться, что Хаккет на месте. Открыв дверь, я обнаружил, что мисс Гир не из тех, кто разгуливает в одиночестве по улицам большого города. Рядом с ней стоял майор Эмиль Джонсон.

6

Но я уже открыл дверь. Было бы неучтиво тут же захлопнуть ее и оставить их стоять на крыльце, пока бы я сообразил, как выкрутиться. Так что я решил дотянуть время.

– Какая удача! – радостно воскликнул я. – Сразу две рыбки на один крючок!

Джонсон поздоровался, а Джейн сказала:

– Майор Джонсон надумал ко мне присоединиться в самый последний миг. Мы с ним встретились за коктейлем. – Она смерила меня взглядом – и правда, я стоял, загораживая вход, и не двигался с места.

– Вы позволите войти?

Конечно, я мог бы сказать Джонсону, что кресло у нас в кабинете только одно, а потому шел бы он лучше прогуляться. Но в том случае, если бы кто-то из этой парочки догадался, что Хаккет – не Ниро Вульф, я бы предпочел иметь дело скорее с Джонсоном, нежели с Джейн Гир. С другой стороны, Хаккета подготовили к разговору именно с ней, а присутствие нового лица могло повернуть беседу совершенно неожиданно. Как бы то ни было, я не мог вести игру дальше, не посоветовавшись с главнокомандующим. Поэтому я решил загнать парочку в гостиную и попросить подождать, а самому тем временем проконсультироваться с Вульфом.

– Разумеется, заходите, – сердечно пригласил я, посторонившись. Они вошли, я захлопнул за ними входную дверь и распахнул дверь в гостиную.

– Сюда, пожалуйста. Присаживайтесь. Я отлучусь на минутку, с вашего позволения…

Я уже шагнул в прихожую и только тут заметил одну пренеприятнейшую деталь: дверь из гостиной в кабинет была открыта! Тут я, конечно, оплошал. Но ведь я не ожидал никаких осложнений. Если они сделают хоть несколько шагов – а этого никак не избежать, – то неминуемо заметят сидящего в кабинете Хаккета. Ну и что, собственно? Ведь он, черт побери, именно для того там и сидит. Рассудив так, я направился дальше через прихожую к нише. Увидев, что Вульф уже готовится занять позицию у отверстия, я прошептал:

– Она явилась с эскортом. С ней майор Джонсон. Я пока усадил их в гостиной. Дверь в кабинет открыта. Итак?

– Проклятье! – прошипел Вульф, метнув на меня сердитый взгляд. – Возвращайся в комнату через кабинет, закрой дверь и скажи майору Джонсону, чтобы он подождал, потому что я хочу поговорить с мисс Гир с глазу на глаз. Проведи ее в кабинет через прихожую, и когда…

Тут прогремел выстрел. По крайней мере, звук, донесшийся до нас, очень напоминал выстрел, причем стреляли явно не снаружи. Даже стены содрогнулись. И порохом запахло столь явственно, словно палил я сам. Я вскочил и в три прыжка очутился у двери в кабинет. Хаккет сидел в прежней позе и, кажется, онемел от испуга. Я бросился в гостиную. Джонсон и Джейн повскакивали с мест и недоуменно пялились друг на друга. Казалось, оба тоже от испуга потеряли дар речи. В руках у них ничего не было, если не считать сумочки Джейн. Я мог бы подумать, что это штучки Хаккета, который переусердствовал с имбирным печеньем, если бы не запах пороха, который был мне слишком хорошо знаком.

– В чем дело? – накинулся я на Джонсона.

– У вас надо спросить, – парировал он, переведя взгляд на меня. – Что за дьявольщина?

– Вы не стреляли?

– Нет. А вы?

Я повернулся к Джейн.

– А вы?

– Вы… вы, верно, спятили, – ответила она, запинаясь и стараясь унять дрожь. – С какой стати мне стрелять?

– Дайте-ка я взгляну на вашу пушку, – потребовал Джонсон.

Я опустил взор и был немало удивлен, увидев у себя в руке револьвер. Должно быть, машинально выхватил его из кобуры по дороге.

– Он здесь ни при чем, – ответил я Джонсону и сунул ему дуло под самый нос. – Видите?

Майор принюхался.

– Да, вы правы.

– Но выстрелили где-то в доме, – сказал я. – Чувствуете, какой запах?

– Еще бы.

– Отлично. Давайте обсудим все это с мистером Вульфом. – Я указал пистолетом на дверь.

Джейн что-то затараторила, но я не обратил на нее внимания. Она просто несла какую-то чушь, негодуя по поводу того, что кто-то пытается кого-то околпачить и тому подобное. Ей не очень-то хотелось идти в кабинет, но когда туда направился Джонсон, она последовала за ним. Я замыкал шествие.

– Это мистер Ниро Вульф, – объявил я. – Присаживайтесь.

Я мог только надеяться, что действую правильно, ибо настоящий Вульф как будто ниоткуда не появился. Я лихорадочно размышлял, как с ними поступить, пока я разыскиваю револьвер, а по возможности – и пулю. Джейн все еще продолжала что-то лепетать, но резкий голос Джонсона остановил ее:

– Посмотрите, у Вульфа на голове кровь!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату