— Иду-иду, — буркнул Дар, сделал шаг вперед и наткнулся на кого-то. И этот кто-то обладал физиономией с ярко выраженными крысиными чертами.

Глаза человечка расширились от ужаса. Он внезапно застонал, схватился за грудь и кулем свалился на мостовую.

— Что случилось? — воскликнул Дар, удивленно уставившись на растущее темное пятно на рубашке пилота курьерского звездолета.

— Налицо предумышленное убийство!

Дар поднял глаза и узрел знакомую рожу под форменной фуражкой с еще более знакомой эмблемой.

— Вы арестованы, — вырос другой коп за спиной Самми. — Руки перед собой!

— Как же! — Дар отступил на шаг. Ему уже однажды приходилось носить подобные наручники-петлю. Во время своего вынужденного путешествия на Вольмар. Они врастают в кожу запястий и при малейшем шевелении вызывают дикую боль. — У нас свидание в кондитерской, понимаете...

— Есть дела поважнее рандеву с эклерами и меренгами* [14]. Не устраивайте сцен, пошевеливайтесь!

Самми отошла в сторонку, а владелец книжной лавчонки вытащил из-за пазухи электрическую дубинку и с чувством глубочайшего удовлетворения опустил ее на фуражку полицейского. Из ближайших к месту происшествия дверей материализовалось еще два серьезных гражданина и в мгновение ока разделались с его напарником.

— Вам повезло, что мы оказались рядом, — расплылся в улыбке книготорговец. — Судя по ньюсфаксу, вся полиция Хаскервилля охотится за вашей парочкой. Будь я на вашем месте, позаботился бы о подходящей уютной берлоге, в которой можно с комфортом отсидеться.

— Мысль неплохая, — согласился Дар, — но лично мне больше нравится теория, по которой чем быстрее передвигаешься с места на место, тем труднее попасть в нежелательные объятая.

— Я этого и опасался, что вы заупрямитесь, — он кивнул обеим гориллам:

— Взять!

Человекообразные, не смотря на оказанное сопротивление, погрузили Дара и Самми в фургон микробуса.

— Пожалуй, мы прогадали, — задумчиво сказал Дар. — Лучше было сдаться представителям официальных властей.

Глава 8

Придорожный знак «Вы покидаете Хаскервилль» мелькнул и пропал. Дар повернулся к сидевшему рядом с ним верзиле.

— Должно быть, пашешь на важную шишку, коль разъезжаешь на настоящем микроавтобусе!

— Может быть, — лаконично отозвался тот и в дальнейшем не вступал в разговор, как ни пытался его расшевелить Дар.

Вскоре прямо перед машиной выросла скала. Микробус несся на нее, не сворачивая.

Дар обхватил голову руками, чтобы смягчить неминуемый удар, но водитель надавил оранжевую клавишу на пульте.

Куст у гранитного основания взвился вверх по скале, обнажив черный провал замаскированного туннеля. Микробус проскочил внутрь и покатился куда-то вниз по спирали. Так как машина все время поворачивала, Дара отжало к Самми, и это было приятно.

Потом дорога выпрямилась, но Самми так и осталась прижатой к Дару.

Раньше он счел бы это обнадеживающим фактом, но теперь, когда Дар встретил Лону, ему это было почти безразлично.

Машина ворвалась в гигантскую пещеру, залитую зеленоватым светом. Там и сям возвышались какие-то строения. Вернее, целый поселок. Микробус подъехал к паромобильной стоянке.

— Нет, теперь я вижу, что твой босс — настоящая шишка! — сказал Дар верзиле, выбираясь из машины.

— Можешь поговорить с ним сам, — усмехнулся молчаливый водитель, — сейчас он с тобой встретится.

* * *

Панель скользнула в сторону, открыв взгляду просторный кабинет, отделанный дубом и кожей.

— Уваж-граж Дар Мандра и уваж-гражка Самми Байн, — за столом размером в площадку для гольфа сидел в кресле лысый холданец преклонного возраста, — проходите поближе.

Они прошли. Ощущение было такое, будто в спину целились из автоматов, но Дар понимал, что на самом деле их держали на мушке спереди.

— Садитесь! — это была не просьба, а приказ.

Молодые люди сели на заранее подготовленные стулья. И не заподозришь, что эти стулья нельзя было сдвинуть с места.

— Что это, вербовка в ряды подполья? — нервически пошутил Дар, но тут же проглотил язык под свирепым взглядом холданца.

Хозяин кабинета был так непомерно широкоплеч, что производил впечатление атлета. Жесткость чувствовалась не только в мускулатуре лысого, но и в характере. Одет он был в повседневный пиджак, но было очевидно, что этот пиджак сшит у самого модного кутюрье, ногти аккуратно острижены и покрыты бесцветным лаком, а глаза упрятаны за темными контактными линзами.

— Вас доставили в штаб-квартиру Дома.

Дар поежился, и не мудрено: на Вольмаре ходили легенды о межзвездной преступной организации, называемой Домом. На многих обитаемых мирах существовали ее филиалы, именуемые на жаргоне тартарами. Заправлял каждой Квартирой местный босс с почетным в уголовной среде званием Ответственный Квартиросъемщик.

— Прошу прощения, — извиняющимся голосом произнесла Самми, — а с кем мы разговариваем?

— У меня много имен, — важно ответил лысый.

— Нам сгодится любое, — сделал попытку улыбнуться Дар.

— Обращайтесь ко мне как к Сарду, Талвору Сарду. Я — Домуправ.

— Домуправ?! — ахнула Самми. — Крупнейший гангстер современности!!

— Мне не нравится это определение, я, скорее, менеджер по бизнесу. Просто иногда разрешаю себе погорячиться, особенно, когда правительство затягивает решение того или иного вопроса. Согласны со мной?

— Согласен, — промямлил Дар. Насколько он знал, подобная горячность Сарда периодически выливалась в войну, охватывающую сразу десятка полтора миров.

— Но почему вы выбрали для штаб-квартиры эту отдаленную планету? — полюбопытствовала девушка.

— Не такая уж на Холдане глухомань, как это представляется на неискушенный взгляд. Аборигены настолько ценят свой комфорт, что не позволяют полиции вмешиваться в дела Дома. За пределами Хаскервилля закон — это я.

Дар кивнул.

— А закон этот может предоставить вам многое: безопасность, защиту, заработок. А что предложил вам закон Федерата? Арест и, возможно, смерть.

— Арест? Погодите-ка, о чем вы говорите? — запротестовал Дар. — Мы чисты перед законом, зачем полиции преследовать нас?

Какое-то время Сард смотрел на него, будто видел насквозь.

Тишину нарушил Дар.

— Впрочем, допустим, они действительно собирались прихлопнуть нас в баре и арестовать в галерее, но ваши... э... люди вмешались.

— Вы находитесь на Холдане, — сказал Сард, — и этого достаточно. Кто-то из вас двоих телепат и способность читать мысли выглядит угрозой в глазах власть предержащих, — Домуправ откинулся на спинку кресла. — И они правы.

— Я — телепат?! — ошеломленно воскликнул Дар.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату