руки.

«Грех», — прикрикнул на него внутренний голос, и Мэт опомнился: если в этих стенах дать волю греховному порыву, это высвободит силы Зла, таящиеся в камнях. Так что его первый шаг стал и последним, но принцесса была уже рядом — и их пальцы переплелись. Словно электрический разряд прошел по нему до самого плеча, и он весь сосредоточился на ощущении ее руки.

На миг принцесса потеряла улыбку, но тут же улыбнулась снова — с теплотой более чем дружественной.

— Ты чуть не испугал меня, лорд Мэтью. — Она смерила его пристальным взглядом. — Не слишком-то это галантно.

Пытаясь не обращать внимания на дрожь во всем теле, Мэт ответил:

— Я радуюсь отраженной радостью, ваше высочество.

— Ты просто никогда не видел меня такой. — Она вдруг посерьезнела. — Мы встретились в недоброе время. Но это чудотворное Кольцо рассеяло мою беду.

— В самом деле так, — прошептал он, вновь загораясь желанием.

Она прочла это по его глазам и, вырвав свою руку, отступила, спрятав обе руки за спиной.

— Лорд Мэтью... я искренне сожалею... я совсем не имела в виду...

— Да-да, конечно, — пошептал он, пытаясь перевоплотить желание в нежность.

Она в замешательстве отвернулась.

— Принцесса не может думать о любви. Она выходит замуж из соображений государственной пользы. Поэтому я с детства закаляла свое сердце и училась думать одинаково о мужчинах и женщинах только как о людях. Я считала ниже своего достоинства привлекать к себе мужской взгляд — до сегодняшней ночи. О которой я сожалею.

— А я — нет. — Мэт глубоко вздохнул. — Ни на минуту, принцесса. И я выстоял.

Она взглянула на него с почти благоговейным страхом.

— Кажется, я начинаю понимать, лорд Мэтью, каких усилий это может стоить.

Мэт смотрел на нее, ошарашенный таким комплиментом.

Она вздернула подбородок и расправила плечи, снова став принцессой до кончиков ногтей. Взяла его за руку, но одно только дружеское расположение было в ее глазах.

— И за эти усилия я благодарю тебя, лорд Мэтью, ведь ты мог бы обратить во зло мое сегодняшнее блаженство.

— Д-да, — пробормотал он, кляня свое рыцарское поведение.

«Идиот! Чурбан! Ты упустил свой главный шанс!» Она подалась ближе к нему и, понизив голос, добавила:

— Но еще больше я благодарна тебе за то, что нынешней ночью ты дал мне почувствовать себя женщиной — ведь твое рыцарство, льщу себя надеждой, было искренним.

— Искренним, да, — выдохнул Мэт, — Можете мне поверить!

Она лукаво засмеялась, отстраняясь, но тут же оборвала смех.

— Я верю и благодарю тебя от всего сердца... Сейчас мы должны разойтись по своим холодным постелям. Но знай — если ты подвергся здесь искушению, то и я тоже, и ты не можешь себе представить, сколь мощному искушению.

— Могу, — с трудом выговорил Мэт. — Нас ждет холодная и одинокая ночь.

— Ну-ну. — Ее лицо снова осветилось теплотой. — Меня будут согревать приятные сны, ибо я знаю, что теперь я — женщина.

Она привстала на цыпочки, робко ткнулась губами в его щеку — и отошла к своей лошадке, чтобы отвязать с седла плащ и подыскать себе место помягче на земле.

Вздохнув, Мэт пошел в другую сторону, пытаясь разозлиться на свой собственный самоконтроль. Тщетно. Он ощущал, напротив, прилив самоуважения.

— Ну что, маг?

Мэт взглянул под ноги и увидел пятнышко ослепительного света, дрожащее над землей.

— Привет, Макс.

— Макс? — Настороженно переспросил демон. — Откуда взялся этот бред?

— Это все женщины, — улыбаясь, ответил Мэт. — Мне их никогда не понять.

— Почему же? Они не могут сильно отличаться от мужчин, ведь вы с ними одной породы.

— У тебя несколько смещены понятия. — Мэт уселся на камень. — Разница есть, Макс, и есть трудности в отношениях.

— Правда? — Неподдельное любопытство звучало в голосе демона. — Объясни мне, маг.

— Если смогу, — снова ухмыльнулся Мэт. — Взять, к примеру, Алисанду. Она, видишь ли, принцесса, а я — простой гражданин, но я ей интересен. Ты понимаешь?

Демон не понимал, и Мэту пришлось пуститься в объяснение нюансов ситуации — в пределах своего разумения, конечно.

Час спустя демон заявил:

— Я сделал выбор. Ты правильно понимаешь порочность.

Глава 14

— Просыпайтесь!

Мэт сбросил с себя стальную руку и перевернулся на спину, с трудом продирая глаза.

— Зачем в такую рань, сэр Ги?

В ответ тот указал вверх, и Мэт сообразил, что фигура рыцаря выделяется на фоне светлеющего неба. Приподняв голову, он увидел адских псов, по-прежнему атакующих силовое поле — причем без всяких признаков усталости.

— Они уйдут, как только взойдет солнце, — объяснил рыцарь, — и мы должны быть готовы выехать тотчас же, чтобы не потерять ни секунды, наш путь долог.

— Тогда, конечно, надо вставать.

Он поднялся, зевая, и помог сэру Ги разбудить Алисанду и Саессу. Кутаясь в плащи, они поели черствого хлеба на глазах у псов, которые пытались пробиться в крепость с восточной стороны.

Небо на востоке порозовело. Путешественники окончили свой завтрак, оседлали коней и собрались в центре Кольца, повернувшись лицом на восход. Псы неистовствовали, видя, что добыча вот-вот ускользнет.

Вдруг алая линия прочертила горизонт и солнечные лучи осветили восточную сторону крепости.

Псы с диким воем откатились от стены и помчались по торфянику. Но они опоздали: на бегу их тела таяли, истончались, пока не сделались совсем прозрачными и...

— Вот-вот. Давно бы так. — Мэт с трудом перевел дух.

— Они вернулись в бездну, которая их породила, — подхватил сэр Ги. — В путь, господа!

Путешественники выехали из Каменного Кольца, развернули коней спиной к солнцу и покинули свой безопасный ночлег — все, кроме Саессы, неохотно. Саесса облегченно вздохнула, оказавшись за пределами Кольца.

Они взяли курс на запад. Ехали неторопливо, шагом, только иногда пуская коней в галоп. Алисанда скакала рядом с Саессой, непринужденно болтая, и ничего королевского не было в ее манерах: просто молодая девушка, которая не прочь поболтать с подружкой. Саесса вначале держалась настороженно, но скоро оттаяла.

Всякий раз как Мэт пытался перехватить взгляд принцессы, ее внимание что-то отвлекало, и вскоре он заподозрил, что это не просто совпадение. Наконец ему удалось вклиниться между дамами.

— Доброе утро, ваше высочество.

— Здравствуй, лорд Мэтью! — Она гордо выгнула шею и отвела взгляд. — Я должна попросить тебя забыть все, что мы сказали друг другу вчера. Это была не я, это все из-за Каменного Кольца, ты поймешь меня, надеюсь.

Удар был жесток, и Мэт взорвался.

— Ну конечно, я должен был ожидать, что сегодня вы пожалеете о вчерашнем. Вы не простите себе, что раз в кои-то веки почувствовали себя женщиной.

Ее голова запрокинулась, как от пощечины, и гнев вспыхнул в глазах, но под ним таилась боль. Наконец

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату