– Если бы нас оставили вдвоем, прогулка вышла бы куда приятнее.
– Куин! – воскликнул Рейф, до удивления напоминая их отца.
Куин искоса посмотрел на брата. Рейф любую леди считал своей законной добычей, но выступать в качестве защитника было для него внове.
– Не заставляйте меня поколотить вас, – предупредила Мэдди, выглядя так, словно ей этого очень хотелось.
– Вы не можете отколотить каждого, кто оскорбляет вас. – Куин наклонился к ней ближе. – И это произойдет снова – если вы не ответите им тем же, – настаивал он, зная, что она не сможет не принять вызова.
– Понимаю, но сомневаюсь, что он оскорбит меня снова.
Рейф переводил взгляд с одной на другого.
– Что, черт побери, тут происходит?
– Обучение борьбе с повесами.
– Борьба… ты сошел с ума, Куин?
– Заткнись, – проворчал тот, пытаясь не замечать своего несообразительного брата. – Разумеется, Ламли будет продолжать оскорблять вас. Положим, не в лицо, но при каждом удобном случае. И это принесет гораздо больший вред, чем если вы разделаетесь с ним как полагается.
– С помощью пистолетов?
Рейфел рассмеялся, и Мэдди улыбнулась ему. Куин совсем не находил это смешным.
– Рейф, уезжай, – предложил он сквозь стиснутые зубы.
– Ну что ж, хорошо, – вздохнул тот, чувствуя, что Куин готов сбросить его с седла. Он пустил своего жеребца рысью, направляясь через парк к Роттен-роу. – Дайте мне знать, если понадобится защитить вашу честь, Мэдди.
Она продолжала смотреть на Куина.
– Это низко, Уэрфилд.
– Мэдди, это очень серьезно. Я хочу, чтобы вы могли высоко держать голову.
С обиженным видом она отвернулась.
– Я и так могу держать голову высоко поднятой. Я не делаю ничего плохого.
Он протянул руку и взял Сладкую за узду.
– Я это знаю.
Когда он задумывал это обучение как противостояние волокитам и повесам, трудность состояла не в том, чтобы найти необходимые ситуации. Труднее было найти способ облечь их в слова, чтобы не открыть своих чувств к ней. И это становилось все сложнее.
– У вас больше не осталось выбора, дорогая. Вам предстоит услышать глупые, оскорбительные вещи. Ваша репутация погублена, помните? Поэтому отвечайте мне соответственно.
Мэдди нахмурилась, глаза ее блестели.
– Хорошо, Уэрфилд. Если бы я была такой же бойкой, как, похоже, вы себя считаете, я придумала бы что-нибудь гораздо более умное, чем слова, которыми вы оскорбили меня, дорогой.
Куин кивнул:
– Подходящий ответ.
Она искоса взглянула на него с тем же сердитым и мрачным выражением.
– Я не шутила. – Мэдди вырвала уздечку у него из рук. – И я с большим удовольствием уложила бы вас на пол, как Ламли.
– Я позволил бы вам, если бы вы присоединились ко мне там.
Она закрыла глаза.
– Сомневаюсь, что там хватило бы места для двоих, принимая во внимание, как распухнет ваша голова, милорд.
Куин подавил усмешку.
– Распухнет отнюдь не моя голова.
Мэдди покраснела, затем вздернула подбородок.
– У вас больше возможностей познакомиться с этой лошадью, чем со мной.
Она не отличалась стеснительностью, это уж определенно.
– Вы не можете дать ответ, намекающий на что-то, как то, что я вам сказал.
– О, так, значит, существуют правила?
– Конечно, есть…
– Уэрфилд?
Навстречу им ехал лорд Эйвери с улыбкой на одутловатом лице. Не желая, чтобы жалкий, туповатый