– Весьма разумно с его стороны. – Я огляделся: Лосуту шел к нам по проходу, хмуро глядя из-под маски. – Что-то случилось? – спросил я его.
– Я проверял аптечку. Кислородного баллона и маски нет.
– Плохо.
Внутри меня что-то сжалось. Я быстро окинул взглядом обмякшие в креслах и лежащие в проходах тела. Масок на их лицах не было.
– В предпоследнем вагоне мы аптечку тоже не проверяли, – напомнил Брюс. – Значит, у них могут быть две.
– Три, если в элитном вагоне тоже есть одна. Интересно, что он сделал с теми, кто там был?
– Ничего хорошего, – проворчал Макмикинг. – Чем быстрее мы отсюда уберемся, тем лучше.
– Это уж точно, – согласился я. – Хотите, чтобы на этот раз я пошел первым?
– Нет, лучше я. – Он снова взял нунчаки на изготовку. – Однако, думаю, придется избавиться от носилок.
Я посмотрел на узкий проход и груды лежавших на нашем пути тел. Он был прав.
– Бейта, наш паук еще жив?
– Едва-едва.
– Его понесете вы с Лосуто. – Я снял большой баллон с носилок и прислонил его к соседнему креслу, чтобы расправить лямки. – Брюс?
– Похоже, все чисто! – крикнул он из тамбура.
– Отлично. – Я просунул руки в лямки и взвалил баллон на спину. – Пошли.
В багажном вагоне нас никто не ждал – по крайней мере, никого не было видно.
– Осторожнее! – предупредил я остальных, оглядываясь по сторонам.
– Не беспокойтесь, я проверю. – Макмикинг прошел вперед, заглядывая между штабелями ящиков. – Ага, вижу люки. Возможно, нам придется передвинуть несколько ящиков, чтобы добраться до них.
Бейта и Лосуту опустили паука на пол.
– Или можно подняться по предохранительной сетке. – Задрав голову, я рассматривал люк – он был достаточно велик и на вид более чем тяжелый. – Есть мысли насчет того, как его открыть?
– Можно попробовать этим. – Лосуту поднял одну из ног паука.
– Можно, – согласился я. – И все-таки как туда добраться?
– Комптон? – позвал кто-то с дальнего конца вагона. – Фрэнк Комптон?
Я резко обернулся. Этот голос…
– Фальк Растра?
– Да! Это я. Прошу вас… Я безоружен. Я просто хочу поговорить.
– Нет, – сказал Макмикинг, прежде чем я успел ответить.
– Ни в коем случае, – поддержал его Лосуту. – Это какой-то трюк.
Я знал, что он почти наверняка прав. И все же…
– Выходите, так, чтобы вас было видно! – крикнул я.
Последовала секундная пауза, а затем из прохода между двумя штабелями ящиков вышел Растра.
– Я безоружен, – повторил он, вытянув ко мне руки и делая шаг вперед. – Вы совершаете большую ошибку.
– Я постоянно их совершаю, – заверил я его. – И уже привык к этому.
– Кроме шуток. – Он сделал еще шаг. – Модхри – вовсе не злобное, отталкивающее существо, каким вы его, похоже, считаете.
– И об этом вы судите по личному опыту? – Я снял со спины кислородный баллон и поставил его на пол.
– Собственно говоря, да. – Еще один шаг по направлению к нам. – Его часть внутри меня с тех пор, как я стал фальком.
– Какое совпадение! А я с его частью за последний час успел весьма близко пообщаться. Не сказал бы, что общение было слишком приятным.
– А чего вы ожидали? – возразил Растра. – Вы же на стороне тех, кто пытается его уничтожить.
Я встал рядом с Макмикингом и шепнул ему:
– Идите назад, к остальным.
За его спиной, так чтобы не видел Растра, я достал из кармана свой универсальный инструмент и выдвинул лезвие. Если это отвлекающий маневр, значит, нужно ждать нападения.
– Хотите, я его просто прикончу, и дело с концом? – прошептал он в ответ.
– Нет, я вовсе не хочу заходить столь далеко. – Переложив инструмент в правую руку, я прикрыл лезвие