гравитационного поля на себе. Одним потребовалось больше времени, другим — меньше, но по окончании экскурсии неверующих уже не осталось.
И вдобавок, между нами говоря, они еще и перепугались до судорог.
— Бред какой-то! — заявил Эверет, понуро ища утешение в изрядной порции виски. Выбравшись из межкорпусного пространства, каждый тут же наливал себе выпить. — Бред. Это работа для профессионалов, а не для горстки безработных космолетчиков, подобранных на улицах Меймы.
— Поверь, я бы тоже предпочел, чтобы вместо нас на борту бы взвод морской пехоты, — чистосердечно признался я. — Но их здесь нет. Зато есть мы.
— Думаю, всем ясно: как только паттхи сцапают нас, можно смело писать завещание, — мрачно проговорил Никабар, уставившись в собственный стакан. — Они ни за что нас не отпустят. Мы слишком много знаем об этом корабле.
— А что мы знаем? — возразил Шоун, нервно барабаня пальцами по крышке стола. — Нет, я серьезно, что? Маккелл сказал, что это гипердрайв неизвестного типа, оставшийся от древней цивилизации. А с каких это пор капитан у нас заделался экспертом в области неизученных технологий?
— Нет, возможно, капитан прав, — возразил Чорт, прежде чем я успел что-либо ответить. — Ранние модели гипердрайва, разработанные Круеа, имели очень похожую конструкцию из двух смежных сфер, одна из которых играла роль объемного резонатора. Только, конечно, они были намного меньше.
— Ага, и что, они работали? — усомнился Шоун. — В жизни не слышал о подобных конструкциях.
— Это еще не значит, что они никогда не использовались, — проворчала Тера. — Только потому, что ты никогда не слышал об этом.
Шоун злобно воззрился на барышню и явно собирался что-то возразить, но тут вмешался Никабар. Его властный сержантский тон пресек склоку в зародыше:
— Конструкции из двух сфер работали превосходно. Широкого применения они не получили лишь потому, что лента Мебиуса более стабильна.
— Ничего себе! — обиженно засопел Шоун. — Нестабильный гипердрайв. Только этого нам не хватало. И всей Спирали заодно.
— Да не в том смысле нестабильный! — принялся втолковывать Никабар, начиная заводиться. — Просто теоретически при предельных нагрузках частота колебаний может резко возрастать, вот и все. Шоун фыркнул.
— Ну конечно, но если…
— Послушайте, если вам вдвоем приспичило подискутировать о теориях гипердрайва, можете заняться этим на досуге, — вмешалась Тера. — Лично я хотела бы знать, как мы собираемся прорваться сквозь кольцо облавы и добраться до Земли.
— Почему до Земли? — возмутился Шоун. Он определенно вознамерился сегодня перегрызться со всей командой. Может, у него опять подступала ломка? — Только потому, что большинство на корабле — люди?
— Как один из тех, кто не принадлежит к человеческой расе, — вмешался Иксиль, сохраняя свое всегдашнее хладнокровие, — могу сказать, что, поскольку право собственности на устройство принадлежит Бородину, конечный пункт назначения корабля и груза сомнению не подлежит.
— Какое еще право собственности? — не унимался Шоун. — Он выкопал эту штуковину в пустыне чужой планеты. Почему у него больше прав на находку, чем утех же ихмисов, которые освоили Мейму?
— Потому что так говорит основной закон Содружества об экстрадиции археологических находок, — сухо сказала Тера. — Нормативные акты четко предоставляют право собственности на это открытие Бородину и его людям. Здесь и спорить не о чем.
— Ну-ну, — гнусно ухмыльнулся Шоун. — А с каких это пор ты у нас записалась в юрисконсульты?
— Не будем отвлекаться, — поспешно вмешался я. Я не сомневался, что Тера сможет процитировать слово в слово целую кучу законов, и совершенно не собирался позволить Шоуну втянуть ее в дискуссию на отвлеченные темы. — Тера права, Бородин имеет право объявить находку своей, — продолжал я. — Но в то же время она заблуждается по части того, что возможности, которые дает гипердрайв…
— Гипотетический гипердрайв, — въедливо уточнил Шоун.
— Возможности, которые дает этот гипотетический гипердрайв, — принял я поправку, — нас совершенно не касаются. Эта штуковина, по сути дела, единственное, что может помочь нам добраться до Земли и не попасть по дороге в цепкие лапы паттхов.
Пару секунд команда молча взирала на меня, переваривая услышанное. Первым осенило Эверета. Во всяком случае, челюсть у него отвисла ниже ватерлинии.
— Ты хочешь сказать… Ты же не думаешь…
— Я считаю, что это наш единственный шанс, — сказал я. — Паттхи прекрасно знают, с какой скоростью может лететь «Икар», точно так же не является секретом и дальность автономного полета его гипердрайва. К тому же они хотят, чтобы об этой их небольшой охоте знало как можно меньше участников, это видно из того, что они подкупают чиновников и оказывают нажим на правительства лишь в тех районах, где мы можем появиться в каждый конкретный момент.
— Понимаю, к чему ты клонишь, — проговорил Никабар, задумчиво почесывая щеку. — Если мы пойдем впереди этой волны, то сможем приземлиться на дозаправку прежде, чем местные власти узнают, какой мы лакомый кусочек.
— Точно, — сказал я. — Опасность, что мы напоремся на одного — двух агентов паттхов, остается, но все равно выкрутиться будет намного проще, чем на планете, где уже подняли по тревоге всю армию и таможню.
— А как же награда, которую они посулили за нашу поимку всякой придонной шушере? — спросил Эверет. — Даже если сами паттхи не станут звонить о ней по всей Галактике, слухи-то быстро расползутся.
— Правильно, но не забывайте, что агенты паттхов рассказали охотникам за наживой далеко не все, — напомнил я. — Все отморозки Спирали охотятся за мной, но они понятия не имеют о самом «Икаре». Да и название корабля им ничего не даст, если мы будем заходить в каждый порт под новыми документами.
— Если только они уже не раздобыли описание «Икара», — возразил Шоун. — У нас, знаешь ли, такие очертания, что не признать довольно трудно.
— И мы знаем, что наджикам это уже известно, — добавил Никабар. — Что помешает им рассказать, как выглядит наш корабль, паттхам и остальной Спирали?
— То же самое, что удерживает паттхов поступить подобным образом, — напомнил я. — В основном желание разыграть эту партию втемную и загрести всю выгоду исключительно себе. Почему будут помалкивать паттхи. А наджики лелеют надежду, что, если они самолично наденут на нас строгий ошейник, это обеспечит им безграничную благосклонность паттхов и все вытекающие отсюда выгоды.
— Верно, это самый распространенный минус всех попыток привлечь союзников посулами, — заметила Тера. Она сказала это нарочито нейтрально совещательным тоном, но мне почудилось, что барышня хоть и неохотно, но прониклась уважением к моей аргументации. А может, она просто пошла на маленькую уступку. — На то, чтобы обойти соперника, все эти потенциальные сообщники тратят не меньше времени и сил, чем на саму охоту.
— Это едва ли не единственное преимущество, которым мы можем воспользоваться, — сказал я. — Да еще наш гипотетический гипердрайв. Ясли мы сумеем его запустить и заставить работать.
Эверет покачал головой.
— Все равно это бред, — сказал он. — Что любой из нас понимает в технологии загадочных цивилизаций?
— Не очень много, — согласился я. — Но с другой стороны, нам не придется начинать с нуля. Тера сказала мне, что нашла в компьютере информацию о нашем загадочном грузе. Похоже, там есть полный отчет археологической экспедиции. Эверет ошалело заморгал.
— Чушь какая-то! Они что, и все документы погрузили на борт?
— А почему нет? — сказал Никабар. — Они хотели, чтобы эти сведения тоже попали на Землю. Почему жене переправить все одним рейсом?
— А ты никогда не слышал, что все яйца не стоит класть в одну корзинку? — фыркнул Шоун.
— Лично мне сдается, что тут другой случаи — когда яйцами не стоит разбрасываться, — заметил я. —