– Почему ты не спишь?
– Я собиралась идти искать тебя, – сказала ей Шила. – Что с тобой случилось? Ты в порядке?
– Ох, какой кошмар. – Лиза прошла к своей кровати и тяжело опустилась на нее. – Ты доложила обо мне?
– Ну... вообще-то нет. – Губы Шилы скривились. – Но за полчаса до отбоя я ходила к Гавре и сказала ей, что тебя не было весь день. Я беспокоилась за тебя.
– И что она сказала?
– Что ты занята какими-то личными делами, о которых, насколько я поняла, мне не нужно расспрашивать. Она сказала, что у тебя все нормально.
Лиза кивнула и закрыла глаза. Если Гавра сказала полицейским, что ее вечером не было в общине... Но сейчас девочка была слишком эмоционально опустошена, чтобы беспокоиться об этом.
– Спасибо, что подождала меня, – сказала она Шиле. – Ты бы шла лучше спать.
Та подумала, потом подошла и села рядом.
– У тебя неприятности, да? – мягко спросила она. – Как насчет того, чтобы поделиться со мной?
Лиза потрясла головой, вновь набежавшие слезы застилали ей глаза.
– Я и так уже достаточно людей впутала в это дело, – промямлила она с перехваченным горлом.
– Ну так какая разница, если будет одним больше? – парировала Шила. Беззаботность ее слов резко контрастировала с торжественным выражением лица. – Ну же, Лиза, давай. Друзья ведь для того и нужны, чтобы было с кем поделиться горем, верно?
И внезапно все напряжение, страх, горе и гнев Лизы обернулись слезами и хлынули ручьем. Уткнувшись в теплое плечо подруги, она зарыдала, всхлипывая от боли и одиночества, каких она не чувствовала с того самого дня после своего пятого дня рождения, когда родители привели ее в общину и оставили там...
А позже, когда о слезах напоминали только мокрые футболки и покрасневшие глаза, Лиза рассказала Шиле все.
– Палмер был почти без сознания, когда его забирала «скорая», но он смог рассказать нам, что произошло, – угрюмо говорил полицейский Кэрилсон Тиреллу, идя с ним по коридору к кабинету детектива. – Он шел к Хобу Пакстону посмотреть, не возникло ли у Валина проблем с его информатором, когда заметил свет под дверью твоего кабинета и заглянул выяснить, что к чему. Когда он открыл дверь, в комнате было темно. А потом он помнит только, что очнулся, а возле него стоят на коленях два санитара.
– Нет предположений, чем его могли ударить? – спросил Тирелл только для того, чтобы что-то спросить.
– Сам он ничего сказать не может, но мы думаем, что это, скорее всего, та девчонка, которую привел Валин. Сейчас сам увидишь – там след на дверном косяке в том месте, где она, по-видимому, приложила его головой.
Тирелл кивнул. Они подошли к двери кабинета. Детектив немного помедлил снаружи, собираясь с мыслями.
– Там что-нибудь трогали?
– Никаких следов, кроме двери, – ну и Палмера, конечно. Мы хотели, чтобы ты сам все осмотрел до того, как прибудет отряд проверки.
– Спасибо. Правда, это все равно, скорее всего, будет бесполезно – если девчонка сообразительная, она наверняка ничего не взяла.
– Конечно, но проверить все же не помешает.
Тирелл снова кивнул. Его взгляд скользнул по разорванному коврику у двери, переместился на открытое окно, на атлас почв, лежавший на полу возле карты. Шагнув в комнату, он быстро осмотрел бумаги на столе. Кажется, ничего не пропало – по крайней мере ничего важного.
– Как ей удалось справиться с Валином? – спросил он через плечо.
– Он сказал, что, когда они вошли в кабинет Пакстона, она его тут же чем-то оглушила. Мы нашли в углу пепельницу со следами крови.
– Он был без сознания, когда вы его нашли?
– Как раз очухался, – ответил Кэрилсон. – Он был злой как черт, хотел лететь вместе с другими искать ее, несмотря на головную боль. Пришлось приказать ему отправляться в больницу.
Присев на корточки, Тирелл с помощью авторучки приподнял край альбома почв и внимательно осмотрел угол, где страницы сходились к переплету. Если какие-то из них и были вырваны, то это делалось по одной и из самой толщи книги: щелей в книжном блоке не было видно.
– Сколько времени понадобилось вам, чтобы среагировать на оконную сигнализацию и подняться сюда?
– Максимум полминуты. А погоню отрядили еще быстрее.
– То есть времени пронести через открытое окно камеру у нее не было, – утвердительно сказал Тирелл скорее самому себе, чем собеседнику.
– Камеру?
Опустив альбом на пол, Тирелл встал.
– Это была очень умелая работа, Кэрилсон. Порванный коврик означает, что для того, чтобы открыть замок, использовали шпионоскоп или какое-то другое сложное зеркальное устройство, а тот факт, что помощники упустили девчонку, доказывает, что ее бегство было спланировано заранее, равно как и то, что Валин, зная о делах Пакстона, сможет провести ее внутрь. Такие обычно забирают то, за чем приходят. Но