рогаткой наготове, нацеленной на тебя, и я не думаю, что тебе удастся победить меня, лежа на спине.

Лицо Бернарда озарило недоумевающее выражение, за которым последовала унылая улыбка.

– Я начинаю понимать, что Куин всегда недооценивал тебя. Ты хорош, Лейт… но для продолжительного действия этого будет недостаточно.

Развернувшись на пятках он направился к дверям. Канаи бросил последний непонятный взгляд на Кейна и Силкокс и удалился вслед.

Лейт шумно вдохнул и громко присвистывая выдохнул, затем повернулся к Кейну:

– Вот так, – сказал он. – В любом случае, у нас еще есть время. Ну, Анна?

Она кивнула.

– Он один из тех, – сказала она, вздохнув. – Странно, они всегда очень позитивно отзывались о спецназовцах. Наверное он сильно изменился с тех пор, как они исчезли.

– Один из тех? – спросил Кейн, нахмурившись. – Один из кого?

– Из спецназовцев, которых она иногда видела вместе с членами «Факела», – ответил ему Лейт. – Что более важно, она видела его в тот день, когда они послали ее в «Сэндиграфф», а потом таинственным образом исчезли.

Кейн сконцентрировался на Силкокс.

– Почему ты не говорила этого ранее?

– Потому что это вас не касалось, – резко ответила она, – и потому, что если «Факел» занимается сейчас чем-то важным, то я не хочу, чтобы горстка самонадеянных героев вмешивалась в его дела, нарушая запланированный ход дела.

Кейн фыркнул.

– В любом случае, это очень мило с твоей стороны.

– У меня не было другого выбора, – огрызнулась она, бросив испепеляющий взгляд на Лейта. – Мне не нравится ни то, как вы ведете себя в Денвере, ни то, как ведет себя Бернард. И чем скорее вы уберетесь отсюда, тем лучше будет для всех нас.

Кейн посмотрел на Лейта.

– Мы умеем обзаводиться друзьями везде, куда бы ни пошли, правда?

Комвзвода пожал плечами.

– И надо этим пользоваться. В округе не так уж много людей, вроде членов «Факела», которые были бы готовы покинуть свои уютные жилища и рисковать жизнью за то, чтобы когда-нибудь оказаться свободными.

Силкокс ощетинилась.

– Если это пощечина мне…

Она прервалась, так как в дом вломился Скайлер.

– Ну? – спросил Лейт.

Большой спецназовец кивнул.

– Нет проблем. Они оба напали на след.

– Кто и где? – нахмурился Кейн, внутри него снова зародилось знакомое подозрение. – Лейт, что у тебя на уме на этот раз?

Губы Лейта на мгновение сжались.

– Я пообещал нашему… местному покровителю, что в обмен на то, что он пошлет сообщение на разведывательный корабль Липковского, мы выясним наконец, кто же этот таинственный мистер Сартан, с кем так тесно сработались Бернард и другие спецназовцы.

– Итак, вы что, посадили двух своих людей к ним на хвост? – спросила Силкокс. – Это же безумие, они заметят их уже через пять минут.

– О конечно, – сказал Лейт, – поэтому они следят за Бернардом из багажника.

Рот Кейна так и распахнулся от удивления.

– Ты дурачишься? Разве не так?

– Это единственный способ, Кейн, – сказал Скайлер, пожав плечами. Но он тоже чувствовал себя не очень уютно. – Положение, в котором находится Бернард, вероятно, никогда его не подтолкнет к тому, чтобы полезть проверять багажник, который, по-видимому, никто не трогал.

– Несмотря на то, что там есть разнообразные сенсоры тревоги…

– Были. Хокинг позаботился о них.

– Здорово, – пробормотал Кейн, – просто здорово. Уж лучше бы это лазерное послание было бы на самом деле чертовски важным, Лейт.

– Это была часть моего обещания Питману, – спокойно сказал комвзвода.

– Хватит, нам лучше убрать кольцо охраны и убираться отсюда. Анна?..

Она колебалась, потом пожала плечами.

– Конечно, почему бы нет? Мне больше некуда идти… и я думаю, что в любом случае я уже с вами

Вы читаете Черная молния
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату