погрозила пальцем.
Эдем вышел из-за стола и направился в свои покои. Поднимаясь по большой лестнице с галереей портретов славных членов династии Виздомов, ведущей из обеденной залы к спальням принцев, он обернулся к семье и улыбнулся. В этот момент его пальцы так сильно сжали ореховые перила, что побелели. Эдем скрывал под улыбкой чудовищную боль. Его новая шелковая рубашка, принесенная Гилбертом, прилипла к спине от пота, тело колотил озноб.
Едва закрыв за собой дверь своей комнаты, принц опустился на колени возле кровати и заплакал. Но плакал он не от боли, а от досады на те несвойственные ему чувства, что душили его сейчас, из-за ощущения непонятного бессилия, которое поселилось вместе с раной в его атлетически развитом теле, из- за холодного ужаса, который сковывал его сильнее страха смерти… Эдему было страшно за свою душу, которая, казалось, больше не принадлежала ему, словно кто-то сейчас, в эту секунду, самовольно решал его судьбу…
— Мама, ты не могла бы задержаться, мне нужно поговорить с тобой, — тихо сказал Ричард леди Тессе, едва сестры вышли из-за стола и они с матерью остались наедине.
— Я никуда не тороплюсь, — произнесла леди Тесса и придвинулась к сыну.
— Даже не знаю, с чего начать… — Ричард стиснул руки. — Просто последние дни меня мучает кое- что, и кажется, что только ты сможешь серьезно выслушать и понять…
— Я никуда не тороплюсь, — терпеливо повторила леди Тесса, заботливо убирая с рукава сына прилипшее перышко.
— В общем… Помнишь, как когда-то давно, после такого же завтрака, вы с Гилбертом задержались и рассказывали очень интересные истории про Жа-Ве-Дю…
— Де-Жа-Вю…
— Да, да… Де-Жа-Вю… Короче говоря, он приходил ко мне во сне…
— Кто, Гилберт?
— Ты шутишь, а я пытаюсь быть серьезным, потому что со мной происходят странные вещи! После того, как Эдем получил ранение в бою.
— Не заставляй меня извиняться повторно. — На этот раз королева уже не шутила.
— Я часто вижу один и тот же фантастический сон. В последнее время он столько раз повторяется, что я запомнил его содержание не хуже ваших с Гилбертом сказок о драгах, разных лесных тварях и чудовищах, которые вы нам рассказывали с самого детства. — На лбу Ричарда появились морщинки, которые, как и его взгляд, выдавали волнение. — Сначала я видел белый трон с гербом, на котором было коряво нацарапано чем-то острым: «Кароль Ричерд», потом видел прекрасное озеро с огромной радугой, и лестницу из белого камня, которая ведет высоко наверх, в белую башню. Словно я поднимаюсь по этой лестнице, но в какой-то момент останавливаюсь, чтобы посмотреть вниз. Вижу завиток ступеней, и мне кажется, что я прошел намного больше, чем на самом деле. Помню голос, который постоянно несет какой-то бред: «Иди вверх, пока видишь перед собой ступени, не оборачиваясь и не глядя по сторонам. Стоит тебе оглянуться, посмотреть вниз и увидеть, чего ты достиг, тебе не захочется идти дальше, и станет казаться, что и так достаточно пройдено. С высоты всегда все выглядит иначе… И в этот момент ты упадешь…» — Ричард обратил горящие глаза к матери. — И каждый раз меня словно кто-то толкает в эту пропасть. Я открываю глаза и больше не могу заснуть, потому что все, что я вижу в этих снах, настолько реально, что даже явь в сравнении с ними может показаться сном…
— Ты был ребенком в том сне? — спросила леди Тесса.
— Откуда ты знаешь? — Ричард явно не ожидал услышать таких слов.
— Потому что это всего лишь детские воспоминания. — Она улыбнулась. — Воспоминания о Камелоте!
— Камелоте? — сурово переспросил Ричард после секундного раздумья. — Ты что, снова пытаешься шутить?
— Разве похоже, что я шучу? — Королева улыбалась, но в ее улыбке действительно не было ни капли иронии.
— Но тогда почему я слышу название вымышленного города из известных каждому ребенку нашей округи сказок, и при этом ты утверждаешь, что не смеешься надо мной? — В голосе принца зазвучала обида.
— Скорее всего, потому, что пришло время тебе услышать не сказки, а легенды. Легенды, которые должен узнать повзрослевший воин, а не дети всей округи.
— Погоди-погоди, — остановил ее Ричард. — Ты говоришь слишком много того, что без подробного пояснения не укладывается у меня в голове. Сначала сны, потом воспоминания, а теперь сказки и легенды. — Он недоверчиво взглянул на мать.
— Думаю, нам надо продолжить этот разговор немного позже. Боюсь, я не слишком сведуща в таких вещах. Пусть лучше тебе этот сон разъяснит…
— Не слишком сведуща в толковании сна? — Ричард был обескуражен таким поворотом разговора с матерью, словно он попросил о том, о чем не стоило просить.
— Тебе лучше спросить отца, я уже не вправе говорить с тобой об этом. — Леди Тесса поднялась из- за стола, давая сыну понять, что разговор окончен.
— Но это глупо! — Ричард тоже поднялся. — Ты прекрасно знаешь, что отец уже плохо дружит с действительностью, а уж чтобы рассказать о происходившем четверть века назад…
— Я ослышалась или мой сын только что обвинил меня в глупости? — Черты лица королевы заострились, а губы превратились в две тонкие линии. — И не смей так говорить об отце!
— Прости, мама, но король давно уже не разговаривал с нами, и я…
— Вот и поговори с ним наконец, — отчеканила королева и удалилась из обеденной залы, громко стуча каблуками по каменному полу.
Ричард стоял на самой вершине Зеленого холма, откуда открывался потрясающий вид на земли королевства. Он часто проводил здесь время в одиночестве, когда боролся со своим плохим настроением. Боясь выплеснуть его на окружающих, он садился на коня и надолго уезжал из замка, чтобы безжалостно избавиться от мрачных дум, как от сора.
В этой «расправе» ему очень помогали красоты, открывающиеся с холма. Эти любимые с детства пейзажи своей первозданной прелестью разжигали в душе такой приятный добрый огонь, что в нем сгорали любые тяжелые мысли.
Внизу простиралась плодородная долина, покрытая разноцветными лоскутами всходов и плодовыми деревьями. Они цвели в этом году столь буйно, что неповторимый медовый аромат доносился до лица Ричарда вместе с теплым весенним ветром.
Принц любовался радужной водяной пылью, висящей над новой системой орошения, которую по его приказу разработал королевский инженер Томас Бартол.
Случайная мысль об этом безобидном чудаке непонятного роду-племени не могла не вызвать у Ричарда доброй улыбки. Принц искренне восхищался его работоспособностью и мастерством рассказчика.
Инженер мог часами рассказывать об иных мирах, в которых якобы побывал. Принц слушал с упоением, тем не менее, не без иронии отмечая, как тот, иногда повторяясь, все сильнее приукрашает старые истории. Мало того, Томас постоянно очень смешно путался в том, когда происходили его героические похождения — то ли в прошлом, то ли в будущем, но явно не в настоящем!
Ричард всегда был предельно учтивым и не пытался уличить своего друга в обмане и выдумках, хотя уже с раннего возраста научился отличать реальные вещи от вымысла. И это стоило того, чтобы лишний раз послушать о странных мирах, где все было совершенно иначе, нежели в том мире, в котором жили Виздомы. Людей, по словам Томаса, там было раз в пять меньше, чем странных машин, и вместо чистого, разбавленного запахами трав воздуха люди дышали ядовитыми газами, которые эти же самые машины и испускали. Еда там была похожа на однородную массу, хотя и разная на вкус, она не портилась годами, но даже самая голодная в мире муха ни за что не притронулась бы к ней.