хотя часто выполнял поручения русского правительства в других странах Европы.

Стр. 107. Бекет, Томас (1117–1170) — архиепископ Кентерберийский, причисленный католической церковью к лику святых. В течение всей жизни он вел борьбу с английским королем Генрихом II (а не с Эдуардом, как говорит г-н Левен), защищая интересы покоренных норманнами англосаксов и права католической церкви. Бекет был убит в церкви подосланными королем убийцами.

Стр. 109. Тальман де Рео (1619–1692) — французский писатель-мемуарист, автор «Историй» анекдотического, полумемуарного, полубеллетристического характера.

«Credo quiaabsurdum». — «Верю, потому что это абсурдно» — изречение Тертуллиана, которое часто приписывалось святому Августину, как это и делает г-н Левен.

Стр. 110. «Будь сам своим судьей…» — стих из трагедии Корнеля «Цинна» (действие V, явление 1).

Де Данжо, маркиз (1638–1720) — автор мемуаров о времени Людовика XIV, в которых особое внимание уделяется придворному этикету и мелким событиям придворной жизни.

Стр. 115.Кое-кто — то есть король Людовик-Филипп, который, как говорят, также играл на бирже, пользуясь сведениями о европейских политических событиях.

Стр. 121. Аббат Бартелеми (1716–1795) — французский историк-классик. Его роман «Путешествие юного Анахарсиса в Грецию» — историко-археологическое описание Греции в беллетризованной форме романа-путешествия.

Стр. 122. Мармонтель (1723–1799) — французский писатель-просветитель, известный преимущественно своими «Мемуарами».

Делиль (1738–1813) — французский поэт, глава так называемой «описательной школы», типичный представитель позднеклассической поэзии. В 1830-е годы все эти три писателя утратили свою былую популярность даже в среде академиков.

Гола (1732–1785) — писатель, стяжавший себе известность главным образом своими похвальными речами, выдержанными в обычном для этого жанра приподнятом тоне.

…затеяла …беседу о последних открытиях немецких ученых; Гомер, согласно этим открытиям, сочинил, может быть, один только эпизод из собрания песен, прославившихся под его именем… — Гомеровский вопрос, формулированный здесь Стендалем, был поставлен немецким ученым Вольфом, книга которого о гомеровских поэмах вышла в свет в 1785 году. Его теория стала известной во Франции еще в 1820-е годы, но только с начала 1830-х годов начала широко обсуждаться в научной и критической литературе.

Стр. 123. Мабильон (1632–1707) — ученый монах-бенедиктинец, автор нескольких трудов по истории религии.

Стр. 126. Казба — так по-арабски называются крепость и дворец государя.

Стр. 129. «Messager» — политическая, литературная и индустриальная газета, выходившая в течение нескольких месяцев в 1834 году.

Стр. 132. Эльслер, Тереза (1808–1884) и Фанни (1810–1878) — знаменитые балерины, пользовавшиеся мировым успехом и танцевавшие на всех больших сценах Европы. Очевидно, речь идет о Фанни Эльслер, дебютировавшей в Париже 15 сентября 1834 года.

Принц Конде (1621–1686) — французский полководец, один из самых активных вождей Фронды.

Стр. 133. Кобленц — немецкий город неподалеку от французской границы, в начале 1790-х годов был одним из наиболее значительных центров французской эмиграции. Там находились бежавшие за границу принцы крови.

Стр. 134. ДеПурсоньяк — герой комедии-балета Мольера того же названия.

Трансноненская улица. — Об избиениях на Трансноненской улице см. примечания во 2-м томе наст. издания к стр. 166.

Стр. 136. Жизнь одного ребенка. — Граф де Вез имеет в виду малолетнего внука Карла X, которого большинство легитимистов считало законным королем Франции под именем Генриха V.

Мон-Сен-Мишель — городок во Франции на берегу моря с крепостью, превращенной в тюрьму, в которой во время Июльской монархии в очень тяжелых условиях содержались политические преступники.

Стр. 138, Дома, разрушенные пушками в Лионе — намек на жестокое подавление восстания лионских ткачей.

Стр. 171. Карно (1753–1823) — французский революционный деятель, организовавший четырнадцать армий, составивший планы кампаний эпохи революции и получивший за это прозвание «организатора победы».

Тюренн (1611–1675) — крупнейший французский полководец XVII века.

Стр. 174. «Globe» — во время Реставрации либеральный журнал, вначале только литературный, с 1828 года также и политический. После Июльской революции стал органом республиканцев, а затем сенсимонистов и вскоре прекратил свое существование. Очевидно, Буко де Серанвиль печатался в «Globe» в период Реставрации, а затем перешел на сторону реакции, изменив прежним убеждениям.

Стр. 175. Нижненормандский прокурор. — Так Стендаль называет Людовика-Филиппа, потому что тот сумел «перехитрить» народ и истолковать конституцию в свою пользу. Нормандцы славились своей склонностью к тяжбам, крючкотворству и расчетливой хитростью.

Стр. 177. Фокс (1749–1806) — английский политический деятель, вождь вигов, в течение многих лет возглавлявший оппозицию в английском парламенте.

Пиль (1788–1850) — лидер тори, один из главнейших представителей английского консерватизма, что не мешало ему требовать целого ряда государственных реформ.

Стр. 184. Каррье (1756–1794) — член Национального конвента, известный своей деятельностью в Нанте, где он предпринимал карательные меры против роялистов-повстанцев (так называемые «Нантские потопления»).

Жозеф Лебон (1765–1795) — член Национального конвента, прославившийся своими карательными мерами на севере Франции, в районах, близких к очагам контрреволюционных «вандейских» восстаний.

Стр. 194. Господин Б. — несомненно, Берье (1790–1868), легитимист, адвокат и замечательный оратор, часто в дискуссиях палаты депутатов смыкавшийся с левой оппозицией.

Стр. 221. Фиц-Жам (1776–1838) — французский политический деятель, легитимист, член палаты пэров, а с 1834 года — палаты депутатов.

Стр. 247. Андриё (1759–1833) — второстепенный поэт и комедиограф- классик, член Французской академии.

Стр. 248. Генерал Фуа (1775–1825) — политический деятель и оратор- либерал, член палаты депутатов, пользовавшийся во время Реставрации огромной популярностью.

Стр. 257. Пасси (1793–1880) — французский политический деятель, член палаты депутатов, крупный знаток экономии и финансов.

О'Коннель (1775–1847) — ирландский патриот и английский политический деятель, в течение многих лет боровшийся в английском парламенте за улучшение политического и экономического положения Ирландии.

Корбетт (1781–1842) — ирландский революционер, принимал участие в ирландском восстании, бежал из английской тюрьмы, затем был полковником в наполеоновской армии, а с 1828 года принял участие в греческой войне за освобождение и стал главнокомандующим греческих войск.

Стр. 258. Эготизм — английское слово: страсть говорить о себе. Свои воспоминания о пребывании в Париже в 1820-е годы Стендаль назвал «Воспоминания эготиста».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату